Birçok yönden bana benzerdi.
- She was similar to me in many ways.
Bana hangi yöne gideceğini sordu.
- He asked me which way to go.
En iyi öğrenme yöntemi hata yapmaktır.
- The best way to learn is to make mistakes.
Sorunu yapma yöntemini bildiğim tek yolla ele aldım.
- I handled the problem the only way I knew how.
Tom onu usulüne göre yaptırdı.
- Tom got it done the right way.
Tom onu usulüne göre yaptırdı.
- Tom got it done right way.
Elbiselerimi değiştirirken diğer tarafa bakar mısın?
- Would you mind looking the other way while I change my clothes?
Bizim tarafa yolun düşerse, bize uğramayı unutma.
- Be sure to drop in on us if you come our way.
Onu benim düşünce tarzıma ikna edebildim.
- I managed to bring him around to my way of thinking.
Sen benim tarzımı sevmiyorsan onu kendi tarzınla yap.
- Do it your own way if you don't like my way.
Yolu bilmediklerinden, çok geçmeden kayboldular.
- As they didn't know the way, they soon got lost.
Bereket versin ki, yolda fırtınayla karşılaşmadılar.
- Fortunately they had no storms on the way.
Üniversiteye yavaş yavaş ilerleme katettim.
- I worked my way through college.
Korkarım onu bu şekilde yaparak ilerleme kaydedemeyeceğiz.
- I'm afraid we'll get nowhere doing it this way.
Tom'un son zamanlardaki davranış tarzı hakkında ne düşünüyorsun?
- What do you think of the way Tom has been behaving lately?
Onların ona davranış tarzı hakkında söylendi.
- He grumbled about the way they treated him.
İstasyon az bir mesafede.
- The station is a little way off.
O zamandan beri büyük mesafe kaydettik.
- We've come a long way since then.
O çok uzakta yaşıyor.
- He lives a long way away.
Yoldan uzakta bulunan annesi ile birlikte, Duke şirketinden zimmetine para geçirme planına devam edebildi.
- With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.
Tom'un davranış şekli ile ilgili çok sayıda şikâyetler olmuştur.
- There have been a lot of complaints about the way Tom behaves.
Onun insanlara sıcak davranışı onu oldukça popüler yapmıştı.
- His warm way with people had made him hugely popular.
Bir dil öğrenmenin geleneksel yolu olsa olsa birinin görev duygusunu tatmin edebilir ama o bir sevinç kaynağı olarak hizmet edemez. Ayrıca muhtemelen başarılı olmayacaktır.
- The traditional way of learning a language may satisfy at most one's sense of duty, but it can hardly serve as a source of joy. Nor will it likely be successful.
Bir şeye bakış şeklin senin durumuna bağlıdır.
- Your way of looking at something depends on your situation.
Yağmur yağdıktan sonra havanın çok taze ve temiz olması durumunu seviyorum.
- I love the way the air is so fresh and clean after it rains.
Bir bakıma, Susie anneme benziyor.
- In a way, Susie seems like my mother.
Bir bakıma uzun boyunlu ve dişsiz çok büyük çenesi olan dev dinozorlar gibi şu görüntüler ortaya çıktı.
- Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
1. We first met way back in the 70's.
2. I think she is way too cool.
Saat dokuz civarında ben tekrar yolumda olacağım.
- Around nine o'clock I'll be on my way back again.
Yolumu nehir civarında kaybettim.
- It was near the river that I lost my way.
Çocuk labirentten çıkış yolunu bulamadı.
- The boy could not find his way out of the maze.
Şimdiki durumdan bir çıkış yolu arıyoruz.
- We are groping for a way out of the present situation.
Bu Amerikan yaşam tarzıdır.
- This is the American way of life.
Yaşam tarzımı değiştirmeye nasıl cesaret edersin!
- How dare you criticize my way of life!
Sonunda kafa karıştırıcı labirentin çıkış yolumu buldum.
- I finally found my way out of the confusing maze.
Çocuk labirentten çıkış yolunu bulamadı.
- The boy could not find his way out of the maze.
Bir dil öğrenmenin geleneksel yolu olsa olsa birinin görev duygusunu tatmin edebilir ama o bir sevinç kaynağı olarak hizmet edemez. Ayrıca muhtemelen başarılı olmayacaktır.
- The traditional way of learning a language may satisfy at most one's sense of duty, but it can hardly serve as a source of joy. Nor will it likely be successful.
Sibirya yoluyla Avrupa'ya gitti.
- He went Europe by way of Siberia.
Arnavut kaldırımlı dar sokaklarda, eve geri dönüş yolunu asla bulmayacaksın.
- You'll never find the way back home, through narrow streets of cobblestone.
Dün gece otele dönüş yolumu bulmada sıkıntı yaşadım.
- I had trouble finding my way back to my hotel last night.
Arnavut kaldırımlı dar sokaklarda, eve geri dönüş yolunu asla bulmayacaksın.
- You'll never find the way back home, through narrow streets of cobblestone.
Ben mağazada durdum ve dönüş yolumda biraz süt aldım.
- I stopped at the store and got some milk on my way back.
Bu arada kaç taneniz günlükler tutuyor?
- By the way, how many of you keep diaries?
Bu arada, kaç taneniz bir günlük tutuyor?
- By the way, how many of you keep a diary?
Güneş enerjisi geleceğin yöntemidir.
- Solar power is the way of the future.
Yöntem biri, bir ikiyi, iki üçü, ve üç sayısız şeyleri üretir.
- The Way produces one, one produces two, two produces three, and three produces the myriad things.
We go back a long way, and she's always kept in touch , always been there for me.
Sırası gelmişken, Mike, evine nasıl gideceğimi lütfen bana söyler misin?
- By the way, Mike, please tell me how to get to your house.
Sırası gelmişken, dün gece neredeydin?
- By the way, where were you last night?
Her halükarda umurumda değil.
- I don't mind either way.
Her halükarda kaybedersin.
- Either way, you lose.
Yolda öğretmenime rastladım.
- I met my teacher on the way.
Nancy yolda biraz alışveriş yaptı.
- Nancy did some shopping on the way.
I am very against the legalisation of drugs - Uyuşturucuların yasalaşmasına tümüyle karşıyım.
We got very drunk. - Zilzurna sarhoş olduk.
Hey Tom, dedikodu vasıtasıyla senin Susie ile çıktığını duydum. Tebrikler.
- Hey Tom, I heard through the grapevine that you and Susie are going out. Way to go!
You are the very definition of love - Sen aşkın ta kendisisin.
Seni anlamak gerçekten çok zor.
- Understanding you is really very hard.
Bunlar çok eski kitaplar.
- These are very old books.
Tom'un pek çok arkadaşı yok.
- Tom doesn't have very many friends.
Yemek hakkında pek müşgülpesent değilim.
- I'm not very particular about food.
Ben köpekleri çok severim.
- I like dogs very much.
Bir dachshund uzun gövdesi ve kısa bacakları olan bir Alman köpeğidir.
- A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
He left his last job for very this reason - İşinde tam bu yüzden ayrıldı.
Bu tam aradığım video.
- This is the very video I have been looking for.
Burası tam uzun süredir ziyaret etmek istediğim yer.
- This is the very place that I have long wanted to visit.
Marcus had scratched a door; the very one I had just entered moments ago, with a pen that had run out of ink - Marcus birkaç dakika önce girmiş olduğum aynı kapıyı mürekkebi tükenmiş bir kalemle çizdi.
O imkansız. Seninle aynı fikirde olmamalıyım. Bu çok mümkün.
- That's impossible. I must disagree with you. It's very much possible.
Avrupa'ya gitmek çok heyecan verici ama aynı zamanda korkutucu.
- Going to Europe is very exciting, but also scary.
Those were his very last words - Bunlar onun en son sözleriydi.
Onlar yaşam için yeni yollar denemek istediler.
- They wanted to try new ways of living.
Aşk gizemli yollarda ilerler.
- Love moves in mysterious ways.
Hackerlar, özel ya da kamuya açık ağlara gizlice girmek için yeni yollar arıyorlar.
- Hackers find new ways of infiltrating private or public networks.
Onlar kendi yollarına gittiler.
- They went their separate ways.
Tom, Mary'nin kahve yapma şeklini sever.
- Tom likes the way Mary makes coffee.
Tom bunu yapma şeklini seviyor.
- Tom likes the way you do that.
This is the very proof of God's grace - Bu Tanrı'nın lütfunun kati kanıtıdır.
Seri katillerin çoğu, çocukluklarında şiddete maruz kalmışlardır, ama çocukluklarında şiddete maruz kalan çok az insan, sonradan seri katil olmuştur.
- Most serial killers have experienced brutal childhoods, but very few people who experienced brutal childhoods later become serial killers.
Leyla ve Sami çok korkunç bir katil çiftiydi.
- Layla and Sami were a very gruesome couple of killers.
Mayısta bile hava çok soğuk.
- It's even very cold in May.
Kritik anlarda en güçlülerin bile zayıflara ihtiyacı vardır.
- In critical moments even the very powerful have need of the weakest.
O salt melodi bana gençliğimi hatırlattı.
- That very tune reminded me of my adolescence.
We're walking along the Way now.
Ten minutes into the run Tang slowed, Welch calling out her speed as she lost way.
on a time as they together way'd, / He made him open chalenge .
I'm way tired.
It's a long way to Tipperary, / it's a long way to go.
I'm a way better singer than she.
He abhors his decaying portrait, which pitilessly shows him the way of all flesh.
His trademark silences suggest a man who knows the ways of the world and doesn't much like them.
We're quite a way out now.
I need a way out of this problem.
Personally I don’t think this egg could punch his way out of a paper bag. He’s only been workin’ in this trap two days.
They are about the same quality, so if you can get a discount on the color you like, that would be the way to go.
The team finished ahead of schedule and under budget. Way to go!.
Jenny is a way-out kinda gal.
We were way off on our calculations; the house cost us twice as much as we had thought.
Any way you slice it, we have to get out of here and we have to take him with us.
We browsed the fruit-and-veg aisle for over ten minutes before finally deciding that the passion fruits were the way to go for our children’s lunchboxes.
I had counted on a life-lease of the profits, whereas I only received those of a few short years. But this is by the way.
Why they hesitated I never could tell, unless they did it by way of a joke.
I always go over the wall, by way of the plum tree, said Matilda.
From what you tell me, he's by way of being the brains of the family..
Computer-generated graphics have come a long way in the past few decades.
When his rich aunt died, he was crying all the way to the bank.
You can't keep doing it every which way if you want a consistent result.
The kids got to the park and ran every which way.
Winter gave way to spring.
The mother gave way to her crying child.
At the crossing, cars must give way to pedestrians.
After years of neglect, the rusty old bridge could give way at any time.
Thank you for your generous donation; I'm sure it will go a long way.
The moment I met him I knew he would go a long way.
Gosh! That chicken went down the wrong way, and I couldn't breath for a couple of seconds!.
I wouldn't mind some help, but please don't go out of your way for me.
Vinyl records seem to have gone the way of the dinosaurs .
Laurence of Oxford went the way of all flesh on the gallows.
Washboards went the way of the dinosaurs when washing machines became commonplace.
It's funny how the phrase gone the way of the dodo has gone the way of the dodo.
She has a way with animals, and they seem instinctively to trust her.
OK, have it your way, format the hard disk and see what happens.
He held out to me a bowl of steaming broth, that filled the room with a savour sweeter, ten thousand times, to me than every rose and lily of the world; yet would not let me drink it at a gulp, but made me sip it with a spoon like any baby. Thus while I drank, he told me where I was, namely, in an attic at the Why Not?, but would not say more then, bidding me get to sleep again, and I should know all afterwards. And so it was ten days or more before youth and health had their way, and I was strong again; and all that time Elzevir Block sat by my bed, and nursed me tenderly as a woman. So piece by piece I learned the story of how they found me.
Three pregnancies occur in this novel: Nina, Fran and Danielle all find themselves in a family way.
The congregation agrees in a family way to take care of them for life.
In a totalitarian state, the wrong political views easily place you in harm's way.
The mountains were in the railroad's way.
I really wanted a clear photo of the president, but all the journalists were in the way.
Unfortunately this university offers little in the way of scholarships or research grants.
Anyone who tries to cycle will learn the hard way that grazes are painful.
He was starting to make his way in the world.
Obama's choice, according to McChrystal, a former special forces commander, boils down to this: Escalate or evacuate, get on or get out; there is no middle way that does not invite calamity on a grand scale.
Speaker Gingrich said today that if President Clinton follows through on his threat to veto key GOP legislation, the House will shut down parts of the federal government.
His my-way-or-the-highway attitude doesn't fit U.S. foreign-policy concerns or domestic issues.
nee way man!.
I will never again eat that stuff. No way!.
You failed your exam again? No way!.
You want to borrow three hundred dollars? No way!.
A bus driver for the Dave Matthews Band dumped a septic tank off the Kinzie Street Bridge in 2004 and transformed the Chicago Little Lady into a poop deck. 'Twas no way to treat a lady.
I can drop you at the station, as it is on my way home.
If we're done, I'll be on my way.
We gathered up what was left of the red deer after skinning and cleaning it, and set out upon our return journey toward the U-boat. On the way Olson, von Schoenvorts and I discussed the needs of our immediate future, and we were unanimous in placing foremost the necessity of a permanent camp on shore.
Don't panic! Reinforcements are on the way.
The town centre is now a system of one-way streets.
I bought a one-way ticket to Leeds.
The trainee interviews a client in a one-way mirror room or in front of a video camera while being observed by the supervisor, who guides the therapy by telephoning suggestions or bringing the trainee out for discussion. — Learning and Teaching Therapy by Jay Haley.
Voting Labour is a one way ticket to higher fuel prices.
Out of my way!.
I gave him a lift, even though his house was a little out of my way.
Now that the main problems are out of the way, we can start working on the details.
Please move your bike out of the way.
I know this out-of-the-way hotel where we could stay.
Germany's development of rocket weapons paved the way for human controlled spaceflight.
restricted byway” means a highway over which the public have restricted byway rights, with or without a right to drive animals of any description along the highway, but no other rights of way.
... most literal and honest way that I can that when I go to ...
... the way to the end without falling into any of the -- oh -- holes. You got to three. A ...