Fazilet onun kendi mükafatıdır.
- Virtue is its own reward.
Sabır, gücümün yetmediği bir meziyettir.
- Patience is a virtue that I can't afford.
Onun planının hem erdemleri hem de yükümlülükleri vardır.
- His plan has both virtues and liabilities.
O, ahlaksızlığı erdemden ayıramayacak kadar çok üzgündü.
- He was too upset to distinguish vice from virtue.
Sakinlik, güçlünün bir erdemidir.
- Calm is a virtue of the strong.
Leyla'nın namusu ele geçirilemezdi.
- Layla's virtue was impregnable.
Leyla namusunu kaybetti.
- Layla lost her virtue.
O sıkı çalışma ve iyi iş duygusundan dolayı zengin oldu.
- She became rich by virtue of hard work and good business sense.
But whatever is virtuous arises from some one of those four divisions: for it consists either in sagacity and the perception of truth ; or in the preservation of human society, by giving to every man his due, and by observing the faith of contracts ; or in the greatness and firmness of an elevated and unsubdued mind ; or in observing order and regularity in all our words and in all our actions, in which consists moderation and temperance (Cicero, De Officiis).
There were divers other plants, which I had no notion of or understanding about, that might, perhaps, have virtues of their own, which I could not find out.