Bastó sólo un momento de mi vida para llegar a conocerte y amarte, pero no bastará toda mi vida para llegar a olvidarte.
- Only one moment of my life was enough to get to know and love you, but all my life will not be enough to get to forget you.
¿Qué número de ómnibus debo tomar para llegar a Waikiki?
- What number bus do I take to get to Waikiki?
« Combien de temps cela prend-il pour se rendre à Vienne à pied ? », s'enquit-il.
- How long does it take to get to Vienna on foot? he inquired.
Quel est le moyen le plus rapide pour se rendre au bureau de poste ?
- What's the fastest way to get to the post office?
Bill wollte zeitig genug im Büro ankommen, um seinen Schreibtisch aufzuräumen.
- Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.
Det var svært for dem at komme til øen.
- It was hard for them to get to the island.
En gammel, usikker gangbro er den eneste måde at komme til den anden side af kløften.
- An old, rickety footbridge is the only way to get to the other side of the gorge.
A polícia levou muito tempo para chegar à ilha.
- It took the police a lot of time to get to the island.
Tom cruzou o rio para chegar à casa de Mary.
- Tom crossed the river to get to Mary's house.