Kendine iyi bak. Hasta olma.
- Take care of yourself. Don't get sick.
Kendine iyi bak, tamam mı?
- Take care of yourself, OK?
Ona dikkat etmek ister misin?
- Do you want to take care of that?
Sabahları ve akşamları hava soğur, bu yüzden nasıl giyineceğime dikkat etmek istiyorum.
- It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
Komşu çocuklarıyla ilgilenmek zorundayım.
- I have to take care of the neighbor kids.
Biri Tom'la ilgilenmek zorunda.
- Someone has to take care of Tom.
Benim işim bebeğe bakmaktır.
- My job is to take care of the baby.
Bebeğe bakmak benim işimdir.
- It's my job to take care of the baby.
Cildinize özen göstermeniz önemlidir.
- It's important to take care of your skin.
Ona dikkat etmek ister misin?
- Do you want to take care of that?
In the motion picture The Godfather gangster Virgil Sollozzo took care of Luca Brasi by having him strangled.
My elderly mother needs to be taken care of.
Can somebody take care of the customers while I clean this mess?.
Yes, it sounds on the melodramatic side,’ he said cheerfully, ‘but in wartime you can't be too careful about the smallest detail. Think of it as along the lines of taking care of the pennies, and the pounds will take care of themselves.’.
... take care of all the prices. In my view, that is equally wrong and much more dangerous. ...
... take care of their reproductive health and your friends and your family. ...