Kutu kenarlarının biri saydamdır.
- One of the sides of the box is transparent.
Bush yönetimi ve El Kaide aynı madalyonun iki yüzü müdür?
- Are the Bush administration and al-Qaida the two sides of the same coin?
Yaşam ve ölüm aynı madalyonun iki yüzüdür.
- Life and death are two sides of the same coin.
Kenara çekin, lütfen.
- Pull over to the side, please.
Yolun kenarında duruyordu.
- He was standing at the side of the road.
Herkes bir aydır, ve herhangi birine asla göstermeyeceği karanlık bir tarafı vardır.
- Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
Kanada, Amerika'nın kuzey tarafındadır.
- Canada is on the north side of America.
Biz yan yana yürüdük.
- We walked along side by side.
Yanımdasın; şimdi her şey iyi.
- You're by my side; everything's fine now.
Kapının yanında duran o adamın ve pencerenin yanındaki odanın diğer tarafındaki o kadının fotografik anıları var.
- That man standing near the door and that woman on the opposite side of the room next to the window have photographic memories.
Biz o konuda her iki tarafa adaletli davranmalıyız.
- We should do justice to both sides on that issue.
Her iki taraf birbirleriyle uzlaşmak zorundaydı.
- Both sides had to compromise with each other.
Her iki tarafta da kayıplar ağırdı.
- Losses were heavy on both sides.
Bu bina önden büyük görünüyor ama yandan değil.
- This building looks large from the front, but not from the side.
Okul, nehrin bu yakasında mı?
- Is the school on this side of the river?
Kentimiz nehrin doğu yakası'ndadır.
- Our town is on the East Side of the river.
Ayrıca bu biraz ekstra yapmak için bir yoldur.
- It's a way to make a little extra on the side.
Ayrıca sos almak istiyorum, lütfen.
- I'd like to have the sauce on the side, please.
Yan tarafımda bir ağrı var.
- I've got a pain in my side.
Tom onun yan tarafında bir ağrı ile uyandı.
- Tom woke up with a pain in his side.
Hayata her zaman olumlu yönden bak.
- Always look on the bright side of life.
Bugün size başka bir yönümü göstereceğim.
- Today I'm going to show you another side of me.
Herkes bir aydır, ve hiç kimseye göstermediği karanlık bir yüzü vardır.
- Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
Tom suya daldı ve diğer tarafa yüzdü.
- Tom plunged into the water and swam to the other side.
Some of the lesser Democrats, especially in the remoter reaches of the Bible country, have the same yearning, but they are not as numerous as the Republicans, all of whom have been greatly embarrassed by Dr. Hoover's laborious efforts to play both sides against the middle.
John wrote 15 sides for his essay!.
The patient was bleeding on the right side .
How does it feel...to...side in with those who voted against you in 1947?.
He had to put a bit of side on to hit the pink ball.
Look on the bright side.
Do you want a side of cole-slaw with that?.
A square has four sides.
I just want to see what's on the other side — James said there was a good film on tonight.
A cube has six sides.
Madcap Ciss with her golliwog curls. You had to laugh at her sometimes. For instance when she asked you would you have some more Chinese tea and jaspberry ram and when she drew the jugs too and the men's faces on her nails with red ink make you split your sides.
I am not going to argue with you, and I am not going to take sides in this discussion.
... on separate sides of the globe for over 1 5,000 years. ...
... that there was widespread indignation, from all sides, when it was revealed that employers ...