setzen

listen to the pronunciation of setzen
İngilizce - Türkçe

setzen teriminin İngilizce Türkçe sözlükte anlamı

composing
oluşturarak
composing
oluşturan
composing
{i} oluşturma
composing
{f} oluştur
composing
birleştirme
placement
plasman
placement
yerleşim
composing
oluştur(mak)
composing
dizgi ile ilgili
composing
dizgi
composing
yatıştırıcı
composing
olustur
composing
rahatlatıcı
placement
{i} koyma
placement
{i} yerleştirme

Üniversitede öğrenciler için bir yerleştirme bürosu vardır. - The college has a placement bureau for students.

placement
{i} ısmarlama
placement
(isim) yerleştirme, koyma, yatırma (para), atama, sipariş verme, ısmarlama, sıralama
placement
{i} sıralama
placement
{i} atama
Almanca - İngilizce
settlement (of a structure)
composing
settling
typesetting
placement
consolidation/setting of the soil
to put something (down) on something
to place
to set something (down) on something
to bed
put}
to put {put
to typeset something
to compose something
set

The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m. - Das Schiff wird morgen um 15 Uhr die Segel setzen mit Kurs Hongkong.

They set the time and place of the wedding. - Sie setzen Ort und Zeit der Hochzeit fest.

typeset
Setzen Sie die Phrase, nach der Sie suchen wollen, in doppelte Anführungszeichen
Use double quotes around the phrase you wish to search for
Setzen Sie es mir bitte auf die Rechnung.
Please put it on/charge it to my account
Setzen Sie sich, Gnädigste!
Sit down, missus!
Segel setzen
to make sail
seine Hoffnung auf jemanden/etw. setzen
to pin one's hope on somebody/sth
seinen Friedrich Wilhelm auf etwas setzen (etw. signieren)
to put one's John Hancock on something
(Vertrauen) setzen
to repose
(auf besonders riskante Weise) aufs Spiel setzen
to jeopardise
(auf besonders riskante Weise) aufs Spiel setzen
to jeopardize
(gegen jemanden) eine aufenthaltsbeendende Maßnahme setzen
to carry out a measure terminating a (person's) residence
100 Dollar setzen
to ante up 100 dollars
Akzente setzen
to bring out the main points
Akzente setzen
to emphasize the features
Akzente setzen
to give the main points
Bäume/Büsche auf den Stock setzen
to coppice trees/bushes (forestry)
Die Cellos setzen auf dem dritten Schlag ein.
The cellos come in on the third beat
Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente.
The projects, while similar, have different emphases
Die Wirtschaftsbosse setzen eine neue Strategie ein.
Business leaders put into play a new strategy
Die meisten Leute setzen materiellen Wohlstand mit Glücklichsein gleich.
Most people equate material wealth with happiness
Einstellungen außer Kraft setzen
to override settings
Erwartungen in etwas setzen
to have expectations of something
Es gelingt der Polizei nicht, geeignete Maßnahmen zu setzen, um den Kriminalität
The police are failing to take adequate measures to check the growth in crime
Es ist Zeit, dem Gerede/Unsinn ein Ende zu setzen.
It's time to put a/the lid on all the talk/nonsense
Es ist Zeit, diesem Irrsinn ein Ende zu setzen.
It's time to stop this insanity
Es ist eine gute Idee von dir, auf mehrere Pferde zu setzen, indem du dich bei m
It's a good idea to hedge your bets by applying to more than one university
Geschichten in die Welt setzen, dass/wonach …
to put about stories that …
Grenzen setzen
to set limits to
Hangendschlag (Setzen des Haupthangenden)
pressure burst
Hangendschlag (Setzen des Haupthangenden)
rock burst
Hangendschlag (Setzen des Haupthangenden)
popping rock
Hangendschlag (Setzen des Haupthangenden)
fall of country
Haus und Hof aufs Spiel setzen
to bet the ranch
Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen.
I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things
Initiativen/Impulse setzen (bei etwas)
to be proactive (in doing something), to take a proactive approach (to something)
Jetzt konnte er sich zur Ruhe setzen und den Rest seines Lebens angenehm leben.
He could retire now and live in comfort for the rest of his life
Machen Sie sich bitte keine Umstände. Setzen Sie mich am Eck ab.
Please don't inconvenience yourself. Set me down at the corner
Man muss auf einen Schelm anderthalben setzen. (Unverschämtheit in gleicher Form
Shameless craving must have a shameful nay
Manche Eltern setzen Bildung mit Prüfungserfolg gleich.
Some parents equate education and exam success
Maßnahmen ergreifen/treffen/setzen , um etwas zu bewirken
to take action/steps/measures to achieve something
Maßstäbe setzen
to set standards
Mehrere Menschenrechtsorganisationen setzen sich bei den Behörden für den verurt
Several human rights organisations have interceded with the authorities on behalf of the condemned prisoner
Münzen außer Umlauf setzen
to withdraw coins from circulation
Online-Inhalte außer Betrieb setzen
to take down internet content
Poster setzen optische Akzente in kahlen Besprechungsräumen.
Posters provide visual highlights for bare meeting rooms
Prioritäten setzen (bei etwas)
to set priorities
Prioritäten setzen (bei etwas)
to establish priorities (for something)
Prioritäten setzen bedeutet, dringende Arbeiten von wichtigen zu trennen.
Prioritising involves sorting urgent work from important work
Schachmatt setzen
to checkmate
Schwerpunkte setzen
to bring out the main points
Schwerpunkte setzen
to emphasize the features
Sicherheit an die erste Stelle setzen
to put safety first/foremost
Sie muss sich immer in Szene setzen und im Mittelpunkt stehen.
She will always play to the gallery and be the centre /center of interest
Tabulator setzen
tab set
Wenn sie keinen Fragebogen erhalten haben, aber einen ausfüllen möchten, setzen
If you are not in receipt of a questionnaire but would like to complete one, please get in touch with us
alles auf eine Karte setzen
to go for broke
alles auf eine Karte setzen
to put all one's eggs into one basket
alles setzen auf
to put one's shirt on
an die Luft setzen
to turn out <> somebody (of the house)
an die Luft setzen
to throw out <> somebody
an die Stelle setzen (von etwas)
to supersede something (with/by something)
an die Stelle setzen (von etwas)
to replace something
auf Grund setzen
to ground
auf Rente setzen
to force somebody to retire (from his job)
auf Rente setzen
to pension off <> somebody
auf Strand setzen
to beach
auf den Index setzen
to place on the Index
auf den Index setzen
to ban
auf den Strand setzen
to strand
auf die Straße setzen
to evict somebody (from their home)
auf die Straße setzen
to turn adrift
auf die falsche Karte setzen
to bet on the wrong horse
auf eine Liste setzen
to put on a list
auf etwas setzen
to opt for something
auf etwas setzen (wetten)
to place one's bet on something
auf etwas setzen (wetten)
bet, betted (rarely used)} on something
auf etwas setzen (wetten)
to back something
auf etwas setzen (wetten)
to bet {bet, betted (rarely used)
auf halbmast setzen
to lower a flag to half-staff
auf halbmast setzen
to fly a flag half-mast
auf jemanden/ etwas setzen
to tip somebody/sth
auf mehrere Pferde setzen
to hedge one's bets
aufs Spiel setzen
to compromise
aufs falsche Pferd setzen
to bet on the wrong horse
aufs falsche Pferd setzen
to back the wrong horse
aufs richtige Pferd setzen
to back the right horse
auseinander setzen
to expose
außer Betrieb setzen
to decommission
außer Betrieb setzen
to close something down
außer Gefecht setzen
to put out of action
außer Kraft setzen
to repeal something
außer Kraft setzen
overridden}
außer Kraft setzen
to override an automatic device {overrode
außer Kraft setzen
to suspend something
außer Kraft setzen
to abrogate
außer Kraft setzen (Sache)
overridden} (make ineffective) (matter)
außer Kraft setzen (Sache)
to override something {overrode
bei etwas eine Kennzeichnung setzen
to flag something
bei etwas eine Kennzeichnung setzen
to add a flag to something
die Segel setzen
to set sail
die notwendigen Schritte setzen
to take the necessary steps
die richtigen Prioritäten setzen
to set the right priorities
eigene Akzente setzen
to add one's own emphases
ein Fragezeichen setzen
to put a question mark
ein Gerücht in Umlauf / in die Welt setzen
to put out a rumour
ein Gerücht in Umlauf / in die Welt setzen
to originate a rumour
ein Glas an die Lippen setzen
to put a glass to one's lips
ein Musikstück für eine Gruppe von Instrumenten setzen
to score a piece of music for a group of instruments
ein Rauschmittel in Verkehr setzen
to distribute a narcotic substance
ein Segel setzen
to unfurl a sail
ein Testament außer Kraft setzen
to invalidate a will
ein Urteil/ein Gesetz aufheben / außer Kraft setzen
to repeal a decree/a law
ein Zeichen setzen
to set an example
eine Lokomotive unter Dampf setzen
to put an engine in steam / under steam
eine Maschine in Gang setzen
to put a machine into operation
eine Maschine in Gang setzen
to start up a machine
eine Maßnahme ergreifen/setzen
to take/ to carry out a measure
eine Versicherung wieder in Kraft setzen
to reinstate an insurance / a policy
eine aufenthaltsbeendende Maßnahme setzen
to impose a measure terminating residence
eine neue Richtung setzen
to set a trend
einen Abstand / ein Leerzeichen / eine Leerstelle/Leerzeile setzen
to space
einen Fuß auf britischen Boden setzen (das Land betreten)
to set foot on British soil
einen Fuß in etwas setzen
to set foot in something
einen Merker setzen
to flag something
einen Prozess in Gang setzen
to initiate/set in motion a process
einen Punkt setzen
to put a full stop
einen i-Punkt setzen
to dot an i
einen zeitlichen Rahmen setzen
to fix a time limit
einer Sache ein Ende machen/setzen
to knock something on the head
einer Sache ein Ende machen/setzen
to put a lid on something
einer Sache ein Ende machen/setzen
to squash something
einer Sache ein Ende machen/setzen
to squelch something
einer Sache ein Ende setzen
to put a/the lid on something
einer Sache ein Ende setzen
to put a stop to something
einer Sache ein Ende setzen
to end something
einer Sache ein frühes Ende setzen
to bring something to a premature/untimely end
einer Sache ein frühes Ende setzen
to foreshorten something
einer Sache ein frühes Ende setzen
to curtail something
einer Sache ein frühes Ende setzen
to cut short <> something
entsprechende Schritte setzen
to step up to the plate
etw. (an einen Ort) setzen
set}
etw. (an einen Ort) setzen
to set something {set
etw. aktiv setzen
to assert something
etw. auf die Tagesordnung setzen
to put/place something on the agenda
etw. auf die Tagesordnung setzen
to include something in the agenda
etw. auf etwas setzen
to superimpose something on/upon something
etw. auf etwas setzen (als Wetteinsatz)
to stake something on something (gambling)
etw. aufs Spiel setzen
to put it on the line
etw. außer Kraft setzen
to overrule somebody/sth
etw. außer Kraft setzen
to invalidate something
etw. außer Kraft setzen
to override somebody/sth
etw. ein Ende setzen
to put paid to something
etw. für etwas aufs Spiel setzen
to stake something on something
etw. gesperrt setzen
to blank out <> something
etw. in Anführungszeichen setzen
to use quotation marks around something
etw. in Anführungszeichen setzen
to put/place/enclose something in quotation marks
etw. in Anführungszeichen setzen
to put/place quotation marks around something
etw. in Betrieb nehmen/setzen
to start up <> something
etw. in Betrieb nehmen/setzen
to put something into operation
etw. in Brand setzen
to set something on fire
etw. in Brand setzen
to torch something
etw. in Brand setzen
to set something alight
etw. in Gang setzen
to get something going
etw. in Gang setzen
to set in motion <> something
etw. in Gang setzen
to get something off the ground
etw. in Gang setzen
to put in/into motion <> something
etw. in Gang setzen
to get something under way
etw. in Gang setzen
to put/set something in train (formal)
etw. in Gang setzen
to get something in operation
etw. in Gang setzen
to set off <> something
etw. in Gang setzen
to initiate something
etw. in Gang setzen
to set something in motion
etw. in Kraft setzen
to put something into effect
etw. in Kraft setzen
to bring something into force
etw. in Kraft setzen
to put something in place
etw. in Umlauf setzen
to circulate something
etw. in Verkehr bringen/setzen
to put something into circulation
etw. in den Sand setzen
to muck up <> something
etw. in den Sand setzen
to sink something {sank, sunk
etw. in den Sand setzen
sunk}
etw. in die richtige Relation setzen
to put something in perspective
etw. instand setzen
to repair something
etw. instand setzen
to get something in repair
etw. instand setzen
to get something into working order
etw. matt setzen
to stymie something
etw. mit etwas in Beziehung setzen
to relate something to something
etw. unter Druck/Überdruck setzen
to pressurize something
etw. unter Druck/Überdruck setzen
to pressurise something
etw. unter Strom setzen
to electrify something
etw. unter Strom setzen
to electrize something (rare)
etw. unter Vorspannung setzen
to bias something
etw. unter Wasser setzen
to submerge something
etw. unter Wasser setzen
to submerse something
etw. unter Wasser setzen
to swamp something
etw. wieder in Kraft setzen
to reinstate something
etw. über etwas setzen
to superimpose something on/upon something
ganz auf jemanden/etw. setzen
to cast your lot with somebody/sth
ganz auf jemanden/etw. setzen
to throw in your lot with somebody/sth
gesperrt setzen
to space out letters/text
in Betrieb setzen
to activate
in Betrieb setzen
to put into operation
in Bewegung setzen
sent}
in Bewegung setzen
to send {sent
in Beziehung setzen
to apply (to)
in Beziehung setzen (mit)
to relate (to; with)