Bir yorum eklediniz, çeviri değil. Çeviri eklemek için, cümle üzerindeki «あ→а» simgesine tıklatın.
- You have added a comment, not a translation. To add a translation, click on the «あ→а» icon above the sentence.
Şimdilik Tatoeba'da Moğolca altı cümle var.
- There are six sentences in Mongolian in Tatoeba as of now.
Yargı ve hüküm farklı şeylerdir.
- A verdict and a sentence are different things.
Zorunlu asgari hüküm on yıldır.
- The mandatory minimum sentence is 10 years.
Malcom birçok mahkeme kararında onun adını görmekten usandığı için Tom'u öldürdü.
- Malcom killed Tom because he was tired of seeing his name in lots of sentences.
Hakim mahkeme kararını okumaya başladı.
- The judge started to read the sentence.
Yargı ve hüküm farklı şeylerdir.
- A verdict and a sentence are different things.
Hakim Tom'u altı ay hapse mahkum etti.
- The judge sentenced Tom to six months in jail.
Hakim Tom'u üç yıl hapse mahkûm etti.
- The judge sentenced Tom to three years in prison.
Bu tümcede bir yazım hatası var.
- This sentence has a typo.
Tom alkollü araba kullanmaktan beş gün hapis ve bir yıl göz hapsine mahkûm edildi.
- Tom was sentenced to five days in jail and a year on probation for drunken driving.
Üçü hapishanede ömür boyu hapse mahkûm edildi.
- Three were sentenced to life in prison.
Tatoeba'da günde 20 tane cümle yazmaya karar verdim.
- I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
Tatoeba'da her gün 20 tane cümle yazmaya karar verdim.
- I've decided to write 20 sentences every day on Tatoeba.
Ama bütün resim bu değil. Tatoeba sadece açık, işbirlikçi, çok dilli cümleler sözlüğü değildir. O, yapmak istediğimiz bir ekosistemin parçasıdır.
- But that's not the whole picture. Tatoeba is not just an open, collaborative, multilingual dictionary of sentences. It's part of an ecosystem that we want to build.
Haydi bu konuda yeni sözcük haznesiyle cümleler bulun, yandaki _____ listesine onları ekleyin; ve çevirin.
- Let's find sentences with new vocabulary on this topic, add them to the following list: _____; and translate them.
The terrorist leader is serving a life sentence in prison on the island of İmralı.
Tom cezaevinde müebbet hapis cezasını çekiyor.
- Tom is serving a life sentence in prison.
Tom üç müebbet hapis cezasına mahkum edildi.
- Tom has been sentenced to three consecutive life sentences.
Tom o hapishanede ömür boyu hapse mahkum tek hükümlü olduğunu öğrendi.
- Tom learnt that he was the only convict sentenced to life imprisonment in that prison.
Fakat o, cezayı etkilemez.
- But that doesn't affect the sentencing.
Neden kimse cümlelerimin çevirisini yapmıyor?
- Why doesn't anybody translate my sentences?
Doğru olan cümleleri değiştirmeyin. Yerine doğal görünen alternatif çeviriler ekleyebilirsiniz.
- Don't change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternative translations.
Onun ömür boyu hapis cezası var.
- He has a life sentence.
Tom'a bir güvenlik görevlisini öldürdüğü için ömür boyu hapis cezası verildi.
- Tom was given a life sentence for killing a security guard.
The children were made to construct sentences consisting of nouns and verbs from the list on the chalkboard.
The court returned a sentence of guilt in the first charge, but innocence in the second.
The judge declared a sentence of death by hanging for the infamous cattle rustler.
Men (saith an ancient Greek sentence) are tormented by the opinions they have of things, and not by things themselves.
The judge sentenced the embezzler to ten years in prison, along with a hefty fine.
WTF? Why would I expose myself to anally inflicted death sentence (AIDS)? Of course, I’m being cynical, but homosexual sex has a much higher statistical chance of catching a deadly STD.
The shiniest of the red balls. (Identifies an object but lacks a verb which assigns any action to the object).
After the verdict, the sentencing was not delayed.
There were no sentencing guidelines for this crime.
What she told you were lies.
... is that for felons, once you've served your sentence and you've done your time and you've ...
... say once you've served your time, you're done with your prison sentence, with probation, ...