Ben duyarsız görünmek istemiyorum.
- I don't want to seem insensitive.
Dan utangaç gibi görünmek istemiyordu.
- Dan didn't want to seem shy.
O gençken çok popüler bir aktörmüş gibi görünmektedir.
- He seems to have been a very popular actor when he was young.
Dan utangaç gibi görünmek istemiyordu.
- Dan didn't want to seem shy.
Senin planın benimkinden daha iyi görünüyor.
- Your plan seems better than mine.
Bana öyle görünüyor ki sen hatalısın.
- It seems to me that you are wrong.
Galiba karıştırıyoruz.
- We seem to be confused.
Galiba gelişi güzel okumuş.
- He seemed to read at random.
En iyisi olarak görünen bu kravatı alacağım.
- I will take this tie, as it seems to be the best.
Tom bizimle gelmek istiyor gibi görünmüyordu.
- Tom didn't seem to want to come with us.
Tom bizimle gelmek istiyor gibi görünmüyor.
- Tom doesn't seem to want to come with us.
Biraz keyifsiz gibi görünüyorsun.
- You seem to be a little under the weather.
Tom ve Mary birbirleri için uygun görünüyorlar.
- Tom and Mary seem to be suited for each other.
Sivrisinekler koyu giysiler giyen insanlar için daha çekici görünmektedir.
- Mosquitoes seem to be more attracted to people wearing dark clothes.
Görünüşte imkansız şeyler bazen olur.
- Seemingly impossible things sometimes happen.
Dünya görünüşte sonsuz karmaşanın olduğu bir yer.
- The world is a place of seemingly infinite complexity.
Dünya görünüşte sonsuz karmaşanın olduğu bir yer.
- The world is a place of seemingly infinite complexity.
Görünüşte imkansız şeyler bazen olur.
- Seemingly impossible things sometimes happen.
Görünüşte imkansız şeyler bazen olur.
- Seemingly impossible things sometimes happen.
Dünya görünüşte sonsuz karmaşanın olduğu bir yer.
- The world is a place of seemingly infinite complexity.
Tom Mary'nin onun nerede olduğunu nasıl her zaman biliyor gibi göründüğünü merak etmeye başladı.
- Tom began to wonder how Mary always seemed to know where he'd been.
Gökyüzü,deniz ile karışmış gibi göründü.
- The sky seemed to blend with the sea.
love is nothing what it seems - aşk göründüğü gibi değildir.
He, from his face removing the gross air,Oft his left hand forth stretch'd, and seem'd aloneBy that annoyance wearied.
And the raven, never flitting, still is sitting, still is sitting / On the pallid bust of Pallas just above my chamber door; / And his eyes have all the seeming of a demon's that is dreaming, / And the lamp-light o'er him streaming throws his shadow on the floor.
... of species that seem to have been susceptible ...
... PRASAD SETTY: But some people seem ...