Birkaç dilde bir kitap yazıyorum ve aynı anda Tatoeba'nın ekranlarında dünyanın dört bir yanına yayınlıyorum.
- I am writing a book in several languages, and I simultaneously publish it on Tatoeba's screens all over the world.
Bu oyunun amacı ekrandaki bütün bombaları patlatmaktır.
- The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.
Favori ekran koruyucun nedir?
- What's your favorite screen saver?
Bir papaz bir paravanın üstüne bir rahibin resmini ustaca çizdi.
- A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
Ben bütün gün bilgisayar ekranı önünde otururum, bu yüzden elektro-manyetik dalgalar tarafından oldukça şiddetli şekilde bombardıman edilirim.
- I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
Ben bütün gün bilgisayar ekranı önünde otururum, bu yüzden elektro-manyetik dalgalar tarafından oldukça şiddetli şekilde bombardıman edilirim.
- I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
Bu oyunun amacı ekrandaki bütün bombaları patlatmaktır.
- The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.
Onun sağlık taraması olumsuz sonuçlar göstermedi.
- Her health screening showed no negative results.
Bugün iyi bir film gösterimi var.
- There's a good movie screening today.
Onun sağlık taraması olumsuz sonuçlar göstermedi.
- Her health screening showed no negative results.
Aramalarımı taramaya başladım.
- I've started screening my calls.
Mary screened the beans to remove the clumps of gravel.
We need to screen this porch. These bugs are driving me crazy.
The news report was screened because it accused the politician of wrongdoing.
The news report will be screened at 11:00 tonight.
... keystrokes. It stores all my files, all my screens in an encrypted blob that the state ...
... the electromagnetic force, 360 degrees surrounded by wall screens and how will you decorate ...