Söylenti gerçek oldu.
- The rumor proved true.
Söylenti gerçek oldu.
- The rumor proved to be true.
Orada saklı hazineler olduğu dedikodusu yapılıyor.
- It is rumored there are treasures hidden there.
Bu dedikodular muhtemelen doğru.
- These rumors are probably true.
Medyanın onun sözleşmesi ile ilgili bir söylenti rüzgarı vardı ve hızlı geldi.
- The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
Ben söylentilere inanmıyorum. Sen onlara inanıyor musun?
- I don't believe the rumours. Do you believe them?
Söylenti hızla yayıldı.
- The rumour quickly spread.
En son söylentileri duydun mu?
- Have you heard the latest rumours?
Ben söylentilere inanmıyorum. Sen onlara inanıyor musun?
- I don't believe the rumours. Do you believe them?
There would be a war between USA and Japan, belonged to a realm of rumor in 1941.
Evlenecekleri söylentisi dolaşıyor.
- It's rumored that they are going to get married.
Şirketin bir Amerikan şirketi ile ilişki kuracağı söylentileri var.
- It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
John is rumored to be next in line for a promotion.
They say he used to be a thief, but that's just rumor.
There's a rumor going round that he's going to get married.
Unofficial results instead traveled through the rumor mill, passed along on mobile phones from one part of the country to another.
... And she asks, what's the most ridiculous rumor you've ...
... same rumor. ...