The gambler used loaded dice to cheat.
- Kumarbaz aldatmak için hileli zar kullandı.
Dice have differences in design in different cultures.
- Zarlar farklı kültürlerde farklı şekillere sahiptir.
The mucous membrane is very sensitive.
- Mukoza zarı çok hassastır.
No animals were harmed in the making of this film.
- Bu filmin yapımında hiçbir hayvan zarar görmemiştir.
Animals were harmed in the making of this film.
- Bu filmin yapımında hayvanlar zarar görmüştür.
I forgot to attach a stamp to the envelope.
- Zarfa bir pul yapıştırmayı unuttum.
I addressed the envelope containing the invitation.
- Davet içeren zarfın üstüne adres yazdım.
Tom always speaks in such a low voice that I can barely understand what he says.
- Tom her zaman öyle kısık sesle konuşur ki ne söylediğini ben zar zor anlayabiliyorum.
Tom hurt his leg and can barely walk.
- Tom bacağını incitti ve zar zor yürüyebiliyor.
Tom just barely passed the test.
- Tom testi sadece zar zor geçti.
Tom just barely managed to earn enough money to pay the rent.
- Tom kirayı ödemek için yeterli parayı zar zor kazanmayı başardı.
The gambler used loaded dice to cheat.
- Kumarbaz aldatmak için hileli zar kullandı.
Dice have differences in design in different cultures.
- Zarlar farklı kültürlerde farklı şekillere sahiptir.
Tom picked up the dice and threw them.
- Tom zarları aldı ve onları attı.
The czar was the ruler of Russia.
- Der Zar war der Herrscher Russlands.
The beautiful Vasilissa came forward, as bright as a star, bowed to her sovereign, bowed to the honorable guests and danced with her husband, the happy Tsarevitch Ivan.
- Die schöne Wassilissa trat hervor, leuchtend wie ein Stern, verneigte sich vor ihrem Herrscher, verneigte sich vor den ehrenwerten Gästen und tanzte mit ihrem Manne, dem glücklichen Zarewitsch Iwan.
The Tsar, the guests, the servants, even the gray cat sitting in the corner, all were amazed and wondered at the beautiful Vasilissa.
- Der Zar, die Gäste, die Diener, sogar die graue Katze, die in der Ecke saß: alle waren entzückt und verwundert über die schöne Wassilissa.
Vasilissa rose and went at once to the Palace, and as soon as the Tsar saw her, he fell in love with her with all his soul.
- Vasilisa se levantó y se dirigió inmediatamente al palacio, y tan pronto como el zar la vio, se quedó locamente enamorado de ella.
The Tsar, the guests, the servants, even the gray cat sitting in the corner, all were amazed and wondered at the beautiful Vasilissa.
- El zar, los invitados, los criados, hasta el gato gris sentado en un rincón, todos se quedaban pasmados y maravillados ante la hermosa Vasilisa.
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.
- Ten muzyk cieszy się wielką popularnością zarówno w Japonii, jak i w Stanach Zjednoczonych.
Both Magdalena and Ania are from Poland.
- Zarówno Magdalena, jak i Ania, są z Polski.