A translation is always also an interpretation.
- Bir çeviri aynı zamanda her zaman bir yorumdur.
I didn't say that. That's your interpretation.
- Bunu söylemedim. Bu sizin yorumunuz.
I interpreted his remark as a threat.
- Onun sözlerini bir tehdit olarak yorumladım.
I thought your remark was interesting.
- Yorumunun ilginç olduğunu düşündüm.
Can I hear your comments about this?
- Bunun hakkındaki yorumlarınızı duyabilirmiyim?
You have added a comment, not a translation. To add a translation, click on the «あ→а» icon above the sentence.
- Bir yorum eklediniz, çeviri değil. Çeviri eklemek için, cümle üzerindeki «あ→а» simgesine tıklatın.
Who needs commentary?
- Kimin yoruma ihtiyacı var?
His interpretation of this matter is too one-sided.
- Onun bu konuyla ilgili yorumu çok tek-taraflıdır.
I didn't say that. That's your interpretation.
- Bunu söylemedim. Bu sizin yorumunuz.
It's not an insult. It's an observation.
- Bu bir hakaret değil, bu bir yorum.
When reading certain comments, people can completely lose faith in humanity.
- Bazı yorumları okurken, insanlar insanlığa olan inançlarını tamamen kaybedebilirler.
Adding comments makes reading the code easier.
- Yorum eklemek şifreyi okumayı daha kolay hale getirir.
Would you care to comment?
- Yorum yapmak ister misin?
I don't want to comment on that subject.
- Bu konuda yorum yapmak istemiyorum.
Tom declined to comment for this article.
- Tom bu yazı için yorum yapmaktan kaçındı.
Would you care to comment?
- Yorum yapmak ister misin?
The speaker's comments were highly offensive.
- Sözcünün yorumları oldukça rahatsız ediciydi.
I was wounded by her comments.
- Onun yorumları beni yaraladı.