Tom, kendisinin en kötü düşmanı.
- Tom is his own worst enemy.
En kötüsü için hazır olmalısınız.
- You should be ready for the worst.
En kötü şey gerçekleşti.
- The worst thing happened.
Bu olabilecek en kötü şey değil.
- That's not the worst thing that could happen.
Bize en kötü şekilde ihanet edenler her zaman bizim için gözde olanlardır.
- Those who betray us in the worst way are always those who are dearest to us.
En kötü durum senaryosunda elimizden geldiği kadar mutlu görünmek zorunda kalacağız.
- In the worst case scenario we'll just have to look as happy as we can.
En kötü durum senaryosu nedir?
- What's the worst case scenario?
Bu hepsinin en kötüsüdür.
- This is the worst of all.
En kötüsü için hazır olmalıyız.
- We need to prepare for the worst.
Yes, young people are usually blind to everything but their own wishes, and seldom imagine how much those wishes cost others, said Mrs. Garth She did not mean to go beyond this salutary general doctrine, and threw her indignation into a needless unwinding of her worsted, knitting her brow at it with a grand air.
He had tied a bit of white worsted round his neck -- Why? Where did he get it? Was it a badge -- an ornament -- a charm -- a propitiatory act? Was there any idea at all connected with it?.
Jo carried her love of liberty and hate of conventionalities to such an unlimited extent that she naturally found herself worsted in an argument.
That's the worst news I've had all day.
The worst storm we had last winter knocked down our power lines.
I'm feeling really ill - the worst I've felt all week.
I think putting oil on a burn is the worst thing you can do.
None of these photographs of me are good, but this one is definitely the worst.