Onun nasıl orgazm edileceğini tamı tamına biliyor.
- Sie weiß genau, wie man ihn zum Orgasmus bringt.
Merhaba, Susan. Nasılsın?
- Hallo Susan. Wie geht's dir?
Bazen olduğu gibidir. Üzerinde pozitif ve sevgi ile düşün ! Ağlamak yerine gülümsersin.
- Manchmal ist es eben, wie es ist. Denke positiv und in Liebe darüber. Dann lächelst du anstatt zu weinen.
Milyonere benzemiyorsun.
- Du siehst nicht aus wie ein Millionär.
Ölümün neye benzediği hakkında bir fikrim yok.
- Ich habe keine Ahnung, wie der Tod ist.
Evet, ne kadar bunlar?
- Ja, wie viel kosten sie?
Ne kadar uzun sürerse sürsün, bu işi bitireceğim.
- Egal wie lange es auch dauert, ich werde diese Arbeit zu Ende bringen.
Biz bütün ziyaretçilere aynı davranırız.
- We treat all visitors alike.
Bu kalemler benzeyebilir ama aynı değiller.
- These pencils might look alike but they're not the same.
Çocukken pamuklu şekerin ve bulutların benzer olduklarını düşünürdüm.
- When I was a kid, I used to think that fairy floss and clouds were alike.
İki erkek kardeş birbirine çok benzer.
- The two brothers are very much alike.
Sen ve ben benzer şekilde düşünüyoruz.
- You and I think alike.
Sen ve ben benzer şekilde düşünmüyoruz.
- You and I don't think alike.
I wish I could figure out how to get Tom to like me.
- Ich wünschte, ich wüsste, wie ich Tom dazu bringen könnte, mich zu mögen!
Tom seems to like the same kind of music as Mary.
- Tom scheint die gleiche Art Musik zu mögen wie Maria.
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
- Dieses kleine Haus sieht genauso aus wie das kleine Haus, in dem meine Großmutter als kleines Mädchen gelebt hat, auf einem von Gänseblümchen bedeckten Hügel und mit Apfelbäumen darum herum.
After all, life is just like a dream.
- Im Ganzen gesehen ist das Leben doch wie ein Traum.
Tom knows just how you feel.
- Tom weiß genau, wie ihr euch fühlt.
Just how long do you think it'll take to get there?
- Was denken Sie, wie lange ich brauchen werde, um dorthin zu kommen?
Mathematicians have this in common with the French: whatever you're trying to say to them, they take it and translate it in their own way and turn it around into something completely different.
- Mathematiker sind wie die Franzosen: Sie nehmen alles, was man ihnen sagt, übersetzen es sich in ihre eigene Sprache und verwandeln es dabei in etwas völlig Verschiedenes.
In common with many people he likes holidays.
- Wie viele andere Leute mag er Ferien.