werden die

listen to the pronunciation of werden die
Немецкий Язык - Турецкий язык
ise alınmak
Немецкий Язык - Английский Язык

Определение werden die в Немецкий Язык Английский Язык словарь

Werden die LKWs die Fahrt über holprige Straßen überstehen?
Will the lorries stand up to the journey over rough roads?
Werden die in Artikel 4 genannten Pflichten nicht zur Gänze erfüllt, so wird die
Where the requirements referred to in Article 4 is not satisfied in full, the balance payable shall be reduced proportionately
(in die nächsthöhere Schulklasse) versetzt werden
to move up
(in die nächsthöhere Schulklasse) versetzt werden
to be promoted (to the next class/grade)
Alle Streitigkeiten, die sich aus vorliegendem Vertrag ergeben, werden auf dem S
All disputes arising out of/from/under this contract shall be settled by arbitration. (contractual phrase)
Alle Zugriffe auf die Datenbank werden protokolliert.
All accesses to the database are logged
Auch die Tiere, die nicht infiziert waren, mussten daraufhin getötet werden.
The uninfected animals had also to be killed as a result
Auf diese Weise werden die Bürger zu reinen Konsumenten abgewertet.
In this way, citizens are being downgraded to the status of mere consumers
Aufgabe der Polizei ist es, sicherzustellen, dass die Gesetze eingehalten werden
The role of the police is to ensure (that) the law is obeyed
Bei Tisch werden dann noch weiße Trüffel über die Pasta gehobelt.
White truffles are then shaved over the pasta at the table
Bei solchen Betrügereien werden die Leute mit einer Gewinnzusage dazu verleitet,
Scams like these tempt people into calling premium rate phone numbers with the promise of a prize
Besitz unbeweglicher Güter, die nicht wieder veräußert werden dürfen
mortmain
Bestimmungen, die nur mit besonderer Mehrheit geändert werden können
entrenched provisions
Container, die durch die niederländischen Wasserstraßen transportiert werden
containers which are barged via Dutch waterways
Damit werden die Karten neu gemischt!
This is a game changer!
Das Risiko/die Haftung kann jederzeit eintreten/schlagend werden .
The risk/liability may arise at any time
Denen werden ich die Flausen austreiben.
I'll knock all that nonsense out of them
Der Schlauch muss an die Wasserzuleitung angeschlossen werden.
The hose must be linked with/to the water supply
Der Winter kommt und die Tage werden kürzer.
Winter is coming and the days are getting shorter
Die Abstimmung heute könnte ein Krimi werden.
Today's vote may be a cliffhanger
Die Allelewerte konnten nicht eindeutig den dazugehörigen Loci zugeordnet werden
We/they were unable to clearly assign the allele values to the appropriate loci
Die Angestellten werden routinemäßig angeleitet, wie Beschwerden zu bearbeiten s
As a matter of routine, employees are instructed how to deal with complaints
Die Ansichten des Vaters können nicht einfach auf die Söhne übertragen werden.
The father's views cannot simply be imputed to the sons
Die Artikel werden in traditioneller Weise zur Gänze in Handarbeit gefertigt.
The items are manufactured entirely by hand in the time-honoured/time-honored manner
Die Ausschussmitglieder sollten turnusmäßig für drei Jahre ernannt werden.
The committee members should be appointed in turn for 3 years
Die Bibliothek sollte geschlossen werden, aber wir konnten einen Aufschub erreic
They wanted to close the library, but we managed to get a respite/reprieve for it
Die Bremsen müssen eingestellt werden.
The brakes need to be adjusted
Die Brokkoli stammen aus Kalabrien, weshalb sie auch „calabrese“ genannt werden.
Broccoli originates from the Calabria region, which is why it is also called "calabrese"
Die Chancen für eine medizinische Anwendung werden überschätzt.
Prospects for medicinal use are overstated
Die Chancen stehen gut, dass wir rechtzeitig fertig werden.
There's a good chance that we'll finish on time
Die Dummen werden nicht alle.
There's a sucker born every minute
Die EU schickt sich an, eine Währungsmacht zu werden.
The EU is about to become a monetary power
Die Ergebnisse der ersten Studie konnten nicht wiederholt werden.
The results of the first study could not be duplicated
Die Ergebnisse werden in unsere nächsten Publikationen einfließen.
The findings will be incorporated in our next publications
Die Ergebnisse werden ins Internet gestellt.
The results will be posted on the Internet
Die Fahrzeuge werden technisch und optisch verändert.
The vehicles are technically and visually modified
Die Fertigungsleistung konnte verachtfacht werden.
The output has been octupled
Die Filter müssen erneuert werden.
The filters need to be renewed
Die Finanzmittel für das Ausbildungsprogramm werden bei der Wirtschaft eingeworb
Funding for the training program is being sought from the industry
Die Fingerabdrücke wurden in unserer Datenbank gespeichert und werden künftig pe
The fingerprints have been stored on our database for any possible future match
Die Flugzeuge mussten vor dem nächsten Einsatz aufgetankt werden.
The planes needed to refuel before the next mission
Die Forderung kann schlechterdings nicht erfüllt werden.
This demand purely and simply can't be met
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden.
Such authorisation may also be applied for as a precautionary measure
Die Honorare werden nach (dem tatsächlichem) Aufwand berechnet.
Fees are calculated on a proportionate/pro rata basis
Die Höchsttemperaturen/Höchstwerte werden um die 25° liegen.
Top temperatures will be in the mid-20s
Die Kandidaten können durch Zuruf gewählt werden.
The candidates may be elected by acclamation
Die Kinder müssen mit dem Bus in die Schule gebracht werden.
Children need to be bused to school
Die Konditionen können erfragt werden.
The terms may/can be specified on request
Die Krankheit kann besiegt werden.
The disease can be conquered
Die Kurse werden stark nachgefragt.
The courses are in great demand
Die Lieferung von Waffen muss wirksam überwacht werden.
The flow of arms must be effectively controlled
Die Medien werden dazu beitragen, die negativen Klischeevorstellungen von muslim
Media will help to unlearn the negative stereotypes about Muslim Arabs
Die Mitglieder des Gremiums werden entsprechend der Zahl der Arbeitnehmer in den
The members of the body are elected in proportion to the number of staff employed by the establishments concerned
Die Musik sollte dann auch ihr Broterwerb werden.
Music was going to be her meal ticket
Die Narren werden nicht alle.
Fools never die out
Die Partei muss offener werden und ihre Abneigung gegen Unternehmer aufgeben.
The party needs to become more inclusive and stop having a dislike of entrepreneurs
Die Pferde werden für das Rennen zurechtgemacht.
The horses are being groomed for the race
Die Pläne für den Damm werden von Umweltschützern abgelehnt.
Plans for the dam have been vetoed by environmentalists
Die Plätze werden in der Reihenfolge der Anmeldung vergeben.
Places are allocated in order of registration
Die Preise werden sich kaum ändern.
Prices are unlikely to change
Die Pressekonferenz musste auf 17. Mai verschoben werden.
The press conference had to be rescheduled for May 17
Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt.
The private investigators receive assistance from the police in this situation
Die Regenmenge muss aus der Wassertiefe im Behälter errechnet werden.
The amount of rainfall must be calculated from the depth of water in the container
Die Schuhe müssen eingelaufen/eingetragen werden.
The shoes need to be worn in
Die Schwächsten werden (immer) an den Rand gedrängt.
The weakest goes to the wall
Die Schwächsten werden (immer) an den Rand gedrängt.
The weak have to go to the wall
Die Schätzungen werden vierteljährlich erstellt.
The estimates are quarterly
Die Schüler könnten durch zu fortgeschrittene Aufgaben demotiviert werden.
Students may get discouraged by tasks that are too advanced
Die Schüler werden ermuntert, kreativ zu sein.
Students are encouraged to be creative
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen/betrachtet.
The seminars are envisaged as a discussion platform
Die Software soll Anfang Juli ausgeliefert werden / in den Verkauf kommen.
The software is due to ship at the beginning of July
Die Steuersenkungen sind so gestaltet, dass die Reichen bevorzugt werden.
The tax cuts are skewed towards the wealthy
Die Symptome werden von selbst abklingen.
The symptoms will clear up of their own accord
Die Südstaaten werden bei den Wahlen eine wichtige Rolle spielen.
The southern states will be an important part of the election equation
Die Tabletten werden Ihnen Erleichterung verschaffen.
The tablets will bring you some relief
Die Tiere werden vor dem Schlachten bewusstlos gemacht.
The animals are stunned before slaughter
Die Tragödie hätte verhindert werden können, wenn …
The tragedy could have been averted if …
Die Täter konnten unschädlich gemacht werden.
The attackers have been neutralized
Die Uhren werden um eine Stunde vorgestellt / zurückgestellt.
The clocks are turned forward / back one hour
Die Vase muss gut eingepackt werden.
Use plenty of packing for the vase
Die Vorrichtung muss so ausgeführt werden, dass …
The device must be so designed that …
Die Vorschläge werden erst morgen vom Ausschuss bekanntgegeben.
The proposals will only emerge from th committee tomorrow
Die Vorschriften müssen noch nachgeschärft werden.
The regulations need to be fine-tuned
Die Waffengesetze müssen überdacht werden.
Gun laws need to be revisited
Die Wechselwähler müssen von uns nur noch abgeholt werden.
Swing voters are ours for the taking
Die Wäsche muss noch gewaschen werden.
The laundry still has to be done
Die Zugsintervalle werden zu den Spitzenzeiten von 8 auf 5 Minuten verkürzt.
The train headway will be reduced from 8 to 5 minutes in the peak period
Die Zukunftsaussichten für die Mannschaft werden nur durch das hohe Alter der Sp
The only cloud on the horizon for the team is the advanced age of its playmakers
Die anderen werden in einem dislozierten Schulgebäude unterrichtet.
The others are taught in a separate school building
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden
The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays
Die drohende Schließung ließ die Eltern aktiv werden.
The threat of closure galvanized parents into action
Die entsprechenden Bestimmungen werden in das Sozialversicherungsgesetz eingearb
The pertinent legislation is being piggybacked on the Social Security Act
Die frühen Arbeiten des Künstlers werden in dem Buch kaum gestreift.
The artist's early works are given rather short shrift in the book
Die meisten Politiker würden ihre Großmutter verkaufen, um gewählt zu werden.
Most politicians would throw their grandmothers under the bus to get elected
Die meisten Weine werden mit dem Alter besser.
Most wines improve with age
Die neuen psychoaktiven Substanzen werden auf dem Postweg an die Endabnehmer gel
The new psychoactive substances are delivered by post to the end users
Die positiven Folgen werden sich erst in einiger Zeit in der Wirtschaft bemerkba
It will take time for the positive effects to work their way through the economic system
Die schlecht wirtschaftenden Staaten werden von den Schulden ihrer Banken bald a
The sinner states will soon be engulfed by their banks' debts
Die wahren Zahlen werden allzu oft verschleiert.
The real figures are all too often shrouded
Die Älteren unter uns werden sich erinnern.
The older ones amongst us will remember
Diese Hose muss in die Reinigung/Putzerei gebracht werden
Those trousers need to be taken to the dry cleaners
Diese Kommentare werden insbesondere die weiblichen Wähler ansprechen.
These comments will touch a responsive chord especially in women voters
Diese Legenden werden von vielen für die Wahrheit gehalten.
These myths are taken/accepted as gospel by many people
Einige Punkte müssen noch geklärt werden, bevor die Besprechung beginnt.
Some points need to be cleared up before the meeting begins
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden.
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined
Es ist eindeutig die Absicht des Gesetzgebers, dass diese Hürde genommen werden
Parliament clearly has it in mind that you must pass this hurdle for it to be an offence
Es kann nicht genug betont werden, wie wichtig die ersten Jahre für ein Kind sin
The importance of a child's early years cannot be overstated
Es muss vollständig in die Lösung eingetaucht werden.
It must be fully immersed in the solution
Es werden mehr Gefängnisse benötigt, um die wachsenden Zahl an Insassen unterzub
More prisons are needed to house the growing number of inmates
Fließquerschnitt (Fläche quer zu einem Strom, die ebenfalls durchflossen werden
discharge section (cross-section of a stream which may also be occupied by flowing water)
Fließquerschnitt (Fläche quer zu einem Strom, die ebenfalls durchflossen werden
flow section
Fließquerschnitt (Fläche quer zu einem Strom, die ebenfalls durchflossen werden
discharge cross section
Folgen Sie den Anweisungen, die daraufhin angezeigt werden.
Follow the instructions as they appear on the screen
Geschiebe (Feststoffe, die an der Gewässersohle bewegt werden)
bedload
Geschiebe (Feststoffe, die an der Gewässersohle bewegt werden)
bed-load
Geschiebe (Feststoffe, die an der Gewässersohle bewegt werden)
traction load
Geschiebe (Feststoffe, die an der Gewässersohle bewegt werden)
bottom load (rare) (solid material carried by a stream along its bed)
Gründonnerstagsgedenkmünzen (die vom britischen Monarchen verteilt werden)
Maundy (distributed by the British monarch)
Gründonnerstagsgedenkmünzen (die vom britischen Monarchen verteilt werden)
Royal Maundy
Gründonnerstagsgedenkmünzen (die vom britischen Monarchen verteilt werden)
Maundy money
Gründonnerstagsgedenkmünzen (die vom britischen Monarchen verteilt werden)
commemorative Maundy coins
Im Frühjahr werden die Stühle vor das Café gestellt, im Herbst kommen sie zurück
Spring forward and fall behind. (mnemonic for changing the clocks for daylight saving time)
Im März und Oktober werden die Uhren auf Sommer- bzw. Winterzeit umgestellt.
In March and October the clocks change for summer and winter (time) respectively
Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden.
As the debate unfolds citizens will make up their own minds
In bestimmten Fällen kann die Funktion abgeschaltet werden / ist die Funktion de
In certain cases, the function may be deactivated
Kinder müssen über die Gefahren des Rauschgiftkonsums aufgeklärt werden.
Children need to be educated on the dangers of drug-taking
Mir werden die Beine schwer.
My legs grow heavy
Nach Einschätzung von Soziologen werden die sozialen Ungleichheiten in den Indus
Sociologists argue that social inequalities in the industrialized countries are being reduced
Ohne Zeugen werden die Anklagepunkte vor Gericht nicht halten/bestehen.
Without a witness, the charges will not stand up in court
Quadrivium (4 Fächer, die nach dem Trivium gelehrt werden)
quadrivium (4 subjects taught after the trivium)
Redebeiträge werden in die übrigen Arbeitssprachen gedolmetsch/verdolmetscht.
Contributions will be interpreted into the other working languages
Reisestunde (Strecke, die in einer Stunde zurückgelegt werden kann)
league (distance a person can travel in an hour)
Schaden durch Fremdkörper, die vom Triebwerk angesaugt werden
foreign object damage /FOD/
Straftaten, bei denen die Opfer unter Drogen gesetzt werden
drug-facilitated crime
Teilzahlungskredit, auf den die Zinsen aufgeschlagen werden
add-on installment loan
Tragen Sie sich für die Veranstaltung ein, die Sie besuchen werden.
Put your name down on the list for the event you are coming to
Unter Berücksichtigung der Inflation werden sich die Projektkosten auf 2 Mio. be
Allowing for inflation, the cost of the project will be 2m
Verhandlungen, die durch keinerlei Abhängigkeitsverhältnisse beeinflusst werden
arm's length negotiations
Wenn den Leuten die Argumente ausgehen, dann werden sie ausfällig.
When people run out of argument they become abusive
Wenn die Bürger irgendwo der Existenz der EU gewahr werden, dann in den Grenzreg
If there is one place where our citizens can see that the EU exists, it is in the border regions
Wie die Märkte reagieren werden, das wissen die Götter.
How the markets will react is anyone's guess
Wir werden dafür sorgen, dass die Interessen der Konsumenten umfassend gewahrt b
We will ensure that the interests of consumers are fully protected
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke /
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference
Wir werden die Entscheidung des Ausschusses akzeptieren, egal wie sie ausfällt.
We will defer to whatever the committee decides
Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre meistern/bewältigen.
We will rise to/meet the challenges of the next few years
Wir werden uns gemeinsam um eine Lösung bemühen, die alle zufriedenstellt.
We will unite our efforts to find a universally satisfactory solution
Zahl der Aufwachreaktionen, die durch Beinbewegungen ausgelöst werden
PLM arousal index
Zur Ehrenrettung des Autors muss gesagt werden, dass er erst 19 war, als er die
In justice to the author it must be emphasized that he was only 19 when he wrote the book
auf die Ersatzbank verbannt werden
to be banished to the bench
auf die Straße gesetzt werden
to be given the chop
auf die Straße gesetzt werden
to get the chop
auffahrbare Weiche (die in beiden Stellungen unbeschädigt überfahren werden kann
trailable points
auffahrbare Weiche (die in beiden Stellungen unbeschädigt überfahren werden kann
trailable switch (which can be trailed through in either of its positions without damage) (railway)
auffahrbare Weiche (die in beiden Stellungen unbeschädigt überfahren werden kann
trailable point
der Betrag, für den die Befreiung in Anspruch genommen werden kann
the amount qualifying for exemption
die Arbeitslosen und die, die es bald sein werden
the unemployed and the soon-to-be unemployed
die Größe von etwas kann zusätzlich/noch weiter verringert werden
the size of something can be additionally reduced
die Kinder einer guten Erziehung teilhaftig werden lassen
to grant the children a good education
die Verbrechen, die ihm zur Last gelegt werden
the crimes imputed to him
dreijährig (Pflanzen, die drei Jahre alt werden)
triennial
ein Ehepaar, dessen Name nicht genannt werden kann, um die Identität der Kinder
a couple, who cannot be named to protect the identity of the children
ein Stoß Bücher, die ins Regal einsortiert werden müssen
a pile of books due for shelving
eine Geschichte, die es wert ist, erzählt zu werden
a tale worth telling
eine Streichliste von Postämtern, die geschlossen werden sollen
a hit list of post offices the administration expects to close
eine kleine Chance (die unter großem Aufwand verwirklicht werden kann)
a fighting chance
einzelne Zigaretten, die auf der Straße verkauft werden
loosies
in die Hosen steigen (aktiv werden)
to roll up one's sleeves (take action)
in die Nationalmannschaft berufen werden
to receive a call-up to the national team
je nachdem, ob die Zinsen monatlich oder jährlich berechnet werden
depending on whether interest is calculated monthly or annually
rote Linie (Grenze, die nicht überschritten werden darf)
to cross a red line
schlagartig in die Realität zurückgeholt werden
to be jolted back into reality
sich über die Bedingungen einig werden
to arrange the conditions
spezielle Bezeichnungen für Medikamente, die in den USA verkauft werden
United States Adopted Names (USAN) - unique nonproprietary names assigned to pharmaceuticals marketed in the United States
variabel verzinste Anleihe, bei der die Laufzeit gewechselt werden kann
flip-flop floater
vier Aspekte, die besonders erwähnt werden sollten
four aspects which warrant specific mention
werden die

    Турецкое произношение

    wırdın day

    Произношение

    /ˈwərdən ˈdī/ /ˈwɜrdən ˈdaɪ/
Избранное