İntiharı tek çıkış yolu olarak gördü.
- He saw suicide as the only way out.
Sonunda kafa karıştırıcı labirentin çıkış yolumu buldum.
- I finally found my way out of the confusing maze.
İntiharı tek çıkış yolu olarak gördü.
- He saw suicide as the only way out.
Sonunda kafa karıştırıcı labirentin çıkış yolumu buldum.
- I finally found my way out of the confusing maze.
Bu uzak köyde hiç kimse asla bizi görmeye gelmez.
- Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.
Jenny is a way-out kinda gal.
I wouldn't mind some help, but please don't go out of your way for me.
Out of my way!.
I gave him a lift, even though his house was a little out of my way.
Now that the main problems are out of the way, we can start working on the details.
I know this out-of-the-way hotel where we could stay.
Please move your bike out of the way.
He managed to talk his way out of painting the fence.
We're quite a way out now.
I need a way out of this problem.
Personally I don’t think this egg could punch his way out of a paper bag. He’s only been workin’ in this trap two days.
... jobs a month when I started. But we had been digging our way out of policies that were ...
... Let's zoom all the way out. ...