Modern arabalar birçok yönden eski olanlardan farklıdır.
- Modern cars differ from the early ones in many ways.
Japonya ve Çin, pek çok yönden birbirinden farklıdır.
- Japan and China differ from each other in many ways.
En iyi öğrenme yöntemi hata yapmaktır.
- The best way to learn is to make mistakes.
Biz senin yönteminin dışında kalacağız.
- We'll stay out of your way.
Biz onu usulüne göre yapıyoruz.
- We're doing it the right way.
Tom onu usulüne göre yaptırdı.
- Tom got it done the right way.
Bizim tarafa yolun düşerse, bize uğramayı unutma.
- Be sure to drop in on us if you come our way.
Elbiselerimi değiştirirken diğer tarafa bakar mısın?
- Would you mind looking the other way while I change my clothes?
Paranın konuştuğu bu sert, küçük dünyada, onun hayat tarzı derin bir nefes taze hava gibi.
- In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.
Sen benim tarzımı sevmiyorsan onu kendi tarzınla yap.
- Do it your own way if you don't like my way.
20. yüzyılın ortalarından beri Pekin'de su kuyusu sayısı önemli ölçüde düşmüş ve yeni yol ve binalar için bir yol yapmak için yıkılmışlardır.
- Since the mid-20th century, the number of hutongs in Beijing has dropped dramatically as they are demolished to make way for new roads and buildings.
Twitter'ın sloganı Dünyanızda nelerin yeni olduğunu keşfetmenin en iyi yolu.'dur.
- The motto of Twitter is The best way to discover what's new in your world.
Rusçamın hâlâ iyi olmadığını biliyorum fakat kaydettiğim ilerlemeden oldukça mutluyum.
- I know my Russian still has a long way to go, but I’m pretty happy with the progress I’ve made.
Korkarım onu bu şekilde yaparak ilerleme kaydedemeyeceğiz.
- I'm afraid we'll get nowhere doing it this way.
Onların ona davranış tarzı hakkında söylendi.
- He grumbled about the way they treated him.
Tom'un son zamanlardaki davranış tarzı hakkında ne düşünüyorsun?
- What do you think of the way Tom has been behaving lately?
O zamandan beri büyük mesafe kaydettik.
- We've come a long way since then.
Göl buradan uzun bir mesafedir.
- The lake is a long way from here.
Bütün yolu sadece onun evden uzakta olduğunu anlamak için yürüdüm.
- I went all the way to see her only to find her away from home.
Yoldan uzakta bulunan annesi ile birlikte, Duke şirketinden zimmetine para geçirme planına devam edebildi.
- With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.
Tom Mary'nin davranış biçimini kesinlikle onaylamadı.
- Tom certainly didn't approve of the way Mary was behaving.
Onun insanlara sıcak davranışı onu oldukça popüler yapmıştı.
- His warm way with people had made him hugely popular.
Bir dil öğrenmenin geleneksel yolu olsa olsa birinin görev duygusunu tatmin edebilir ama o bir sevinç kaynağı olarak hizmet edemez. Ayrıca muhtemelen başarılı olmayacaktır.
- The traditional way of learning a language may satisfy at most one's sense of duty, but it can hardly serve as a source of joy. Nor will it likely be successful.
Şimdiki durumdan bir çıkış yolu arıyoruz.
- We are groping for a way out of the present situation.
Bir kişinin bir şeye bakış şekli onun durumuna bağlıdır.
- A person's way of looking at something depends on his situation.
O, her bakımdan bir beyefendidir.
- He is a gentleman in every way.
Bir bakıma uzun boyunlu ve dişsiz çok büyük çenesi olan dev dinozorlar gibi şu görüntüler ortaya çıktı.
- Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
1. We first met way back in the 70's.
2. I think she is way too cool.
Saat dokuz civarında ben tekrar yolumda olacağım.
- Around nine o'clock I'll be on my way back again.
Yolumu nehir civarında kaybettim.
- It was near the river that I lost my way.
Şimdiki durumdan bir çıkış yolu arıyoruz.
- We are groping for a way out of the present situation.
İntiharı tek çıkış yolu olarak gördü.
- He saw suicide as the only way out.
Kısa sürede yaşam tarzına alıştı.
- She soon adjusted to his way of life.
Onun fikri yaşam tarzımızı kökünden değiştirecektir.
- His idea will radically alter our way of life.
Şimdiki durumdan bir çıkış yolu arıyoruz.
- We are groping for a way out of the present situation.
Sonunda kafa karıştırıcı labirentin çıkış yolumu buldum.
- I finally found my way out of the confusing maze.
Sibirya yoluyla Londra'ya geldi.
- He came to London by way of Siberia.
Samuray'ın yolu ölümde bulunur.
- The way of the samurai is found in death.
Dün gece otele dönüş yolumu bulmada sıkıntı yaşadım.
- I had trouble finding my way back to my hotel last night.
Ben eve dönüş için yolumdayım.
- I'm on my way back home.
Dün gece otele dönüş yolumu bulmada sıkıntı yaşadım.
- I had trouble finding my way back to my hotel last night.
Ben mağazada durdum ve dönüş yolumda biraz süt aldım.
- I stopped at the store and got some milk on my way back.
Bu arada, kaç taneniz bir günlük tutuyor?
- By the way, how many of you keep a diary?
Bu arada, keman çalar mısın?
- By the way, do you play the violin?
Bunu yapmamız gereken yöntemin bu olmadığını biliyorsun.
- You know this isn't the way we should be doing this.
Güneş enerjisi geleceğin yöntemidir.
- Solar power is the way of the future.
We go back a long way, and she's always kept in touch , always been there for me.
Sırası gelmişken, nerelisiniz?
- By the way, where are you from?
Sırası gelmişken, dün gece neredeydin?
- By the way, where were you last night?
Her halükarda kaybedersin.
- Either way, you lose.
Her halükarda umurumda değil.
- I don't mind either way.
Yolda birçok hayvan gördü.
- She saw many animals on the way.
Yolda Tom'a rastladım.
- I met Tom on the way.
I am very against the legalisation of drugs - Uyuşturucuların yasalaşmasına tümüyle karşıyım.
We got very drunk. - Zilzurna sarhoş olduk.
Hey Tom, dedikodu vasıtasıyla senin Susie ile çıktığını duydum. Tebrikler.
- Hey Tom, I heard through the grapevine that you and Susie are going out. Way to go!
You are the very definition of love - Sen aşkın ta kendisisin.
Benim çok iyi bir sözlüğüm yok.
- I haven't a very good dictionary.
Bunlar çok eski kitaplar.
- These are very old books.
Yemek hakkında pek müşgülpesent değilim.
- I'm not very particular about food.
Tom'un pek çok arkadaşı yok.
- Tom doesn't have very many friends.
Bir köpek çok aç olduğu zaman, yemeğini bir çırpıda bitirir.
- When a dog is very hungry, it devours its food.
Ben köpekleri çok severim.
- I like dogs very much.
He left his last job for very this reason - İşinde tam bu yüzden ayrıldı.
Bu tam aradığım video.
- This is the very video I have been looking for.
Trafik çok yoğundu. Arabalar tampon tampona dizilmişti.
- The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.
Marcus had scratched a door; the very one I had just entered moments ago, with a pen that had run out of ink - Marcus birkaç dakika önce girmiş olduğum aynı kapıyı mürekkebi tükenmiş bir kalemle çizdi.
Tom'un yaptığı çok emniyetli olmayan tek şey her Web sitesi için aynı şifreyi kullanmasıdır.
- One thing Tom does that isn't very safe is that he uses the same password for every website.
Avrupa'ya gitmek çok heyecan verici ama aynı zamanda korkutucu.
- Going to Europe is very exciting, but also scary.
Those were his very last words - Bunlar onun en son sözleriydi.
Hackerlar, özel ya da kamuya açık ağlara gizlice girmek için yeni yollar arıyorlar.
- Hackers find new ways of infiltrating private or public networks.
Aşk gizemli yollarda ilerler.
- Love moves in mysterious ways.
Onlar yaşam için yeni yollar denemek istediler.
- They wanted to try new ways of living.
Onlar kendi yollarına gittiler.
- They went their separate ways.
Onu yapma şeklimizde sorun ne?
- What's wrong with the way we did it?
Tom, Mary'nin kahve yapma şeklini sever.
- Tom likes the way Mary makes coffee.
This is the very proof of God's grace - Bu Tanrı'nın lütfunun kati kanıtıdır.
Leyla ve Sami çok korkunç bir katil çiftiydi.
- Layla and Sami were a very gruesome couple of killers.
Seri katillerin çoğu, çocukluklarında şiddete maruz kalmışlardır, ama çocukluklarında şiddete maruz kalan çok az insan, sonradan seri katil olmuştur.
- Most serial killers have experienced brutal childhoods, but very few people who experienced brutal childhoods later become serial killers.
O, makyaj yapmadığı zaman bile, o çok güzeldir.
- Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful.
Kritik anlarda en güçlülerin bile zayıflara ihtiyacı vardır.
- In critical moments even the very powerful have need of the weakest.
O salt melodi bana gençliğimi hatırlattı.
- That very tune reminded me of my adolescence.
We're walking along the Way now.
Ten minutes into the run Tang slowed, Welch calling out her speed as she lost way.
on a time as they together way'd, / He made him open chalenge .
I'm way tired.
It's a long way to Tipperary, / it's a long way to go.
I'm a way better singer than she.
He abhors his decaying portrait, which pitilessly shows him the way of all flesh.
His trademark silences suggest a man who knows the ways of the world and doesn't much like them.
We're quite a way out now.
I need a way out of this problem.
Personally I don’t think this egg could punch his way out of a paper bag. He’s only been workin’ in this trap two days.
They are about the same quality, so if you can get a discount on the color you like, that would be the way to go.
The team finished ahead of schedule and under budget. Way to go!.
Jenny is a way-out kinda gal.
We were way off on our calculations; the house cost us twice as much as we had thought.
Any way you slice it, we have to get out of here and we have to take him with us.
We browsed the fruit-and-veg aisle for over ten minutes before finally deciding that the passion fruits were the way to go for our children’s lunchboxes.
I had counted on a life-lease of the profits, whereas I only received those of a few short years. But this is by the way.
Why they hesitated I never could tell, unless they did it by way of a joke.
I always go over the wall, by way of the plum tree, said Matilda.
From what you tell me, he's by way of being the brains of the family..
Computer-generated graphics have come a long way in the past few decades.
When his rich aunt died, he was crying all the way to the bank.
You can't keep doing it every which way if you want a consistent result.
The kids got to the park and ran every which way.
Winter gave way to spring.
The mother gave way to her crying child.
At the crossing, cars must give way to pedestrians.
After years of neglect, the rusty old bridge could give way at any time.
Thank you for your generous donation; I'm sure it will go a long way.
The moment I met him I knew he would go a long way.
Gosh! That chicken went down the wrong way, and I couldn't breath for a couple of seconds!.
I wouldn't mind some help, but please don't go out of your way for me.
Vinyl records seem to have gone the way of the dinosaurs .
Laurence of Oxford went the way of all flesh on the gallows.
Washboards went the way of the dinosaurs when washing machines became commonplace.
It's funny how the phrase gone the way of the dodo has gone the way of the dodo.
She has a way with animals, and they seem instinctively to trust her.
OK, have it your way, format the hard disk and see what happens.
He held out to me a bowl of steaming broth, that filled the room with a savour sweeter, ten thousand times, to me than every rose and lily of the world; yet would not let me drink it at a gulp, but made me sip it with a spoon like any baby. Thus while I drank, he told me where I was, namely, in an attic at the Why Not?, but would not say more then, bidding me get to sleep again, and I should know all afterwards. And so it was ten days or more before youth and health had their way, and I was strong again; and all that time Elzevir Block sat by my bed, and nursed me tenderly as a woman. So piece by piece I learned the story of how they found me.
Three pregnancies occur in this novel: Nina, Fran and Danielle all find themselves in a family way.
The congregation agrees in a family way to take care of them for life.
In a totalitarian state, the wrong political views easily place you in harm's way.
The mountains were in the railroad's way.
I really wanted a clear photo of the president, but all the journalists were in the way.
Unfortunately this university offers little in the way of scholarships or research grants.
Anyone who tries to cycle will learn the hard way that grazes are painful.
He was starting to make his way in the world.
Obama's choice, according to McChrystal, a former special forces commander, boils down to this: Escalate or evacuate, get on or get out; there is no middle way that does not invite calamity on a grand scale.
Speaker Gingrich said today that if President Clinton follows through on his threat to veto key GOP legislation, the House will shut down parts of the federal government.
His my-way-or-the-highway attitude doesn't fit U.S. foreign-policy concerns or domestic issues.
nee way man!.
I will never again eat that stuff. No way!.
You failed your exam again? No way!.
You want to borrow three hundred dollars? No way!.
A bus driver for the Dave Matthews Band dumped a septic tank off the Kinzie Street Bridge in 2004 and transformed the Chicago Little Lady into a poop deck. 'Twas no way to treat a lady.
I can drop you at the station, as it is on my way home.
If we're done, I'll be on my way.
We gathered up what was left of the red deer after skinning and cleaning it, and set out upon our return journey toward the U-boat. On the way Olson, von Schoenvorts and I discussed the needs of our immediate future, and we were unanimous in placing foremost the necessity of a permanent camp on shore.
Don't panic! Reinforcements are on the way.
The town centre is now a system of one-way streets.
I bought a one-way ticket to Leeds.
The trainee interviews a client in a one-way mirror room or in front of a video camera while being observed by the supervisor, who guides the therapy by telephoning suggestions or bringing the trainee out for discussion. — Learning and Teaching Therapy by Jay Haley.
Voting Labour is a one way ticket to higher fuel prices.
Out of my way!.
I gave him a lift, even though his house was a little out of my way.
Now that the main problems are out of the way, we can start working on the details.
Please move your bike out of the way.
I know this out-of-the-way hotel where we could stay.
Germany's development of rocket weapons paved the way for human controlled spaceflight.
restricted byway” means a highway over which the public have restricted byway rights, with or without a right to drive animals of any description along the highway, but no other rights of way.
... But Born This Way is about saying, "This is who I am. ...
... Or I must have caused my illness in some way. ...