Babam yatakta kitap okumamamı söyledi.
- My father told me not to read a book in my bed.
Sana söylediklerimi unutma.
- Don't forget what I told you.
Tom'a Mary'yi yalnız bırakacağı zaten söylenmişti.
- Tom has already been told to leave Mary alone.
Tom'a ne yapması söylenmişse onu yapıyor.
- Tom is only doing what he was told to do.
Onlara ne demek istediğini söyle.
- Tell them what you mean.
Patronun sana saldırsa ve defolup gitmeni söylese bile, sen demek istediğini anlatmalısın.
- Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
Gerçeği anlatmak gerekirse o benim sevgilim.
- To tell the truth, she is my girlfriend.
Tom'un sağlık problemlerini sana anlatmak etik olmazdı.
- It would be unethical for me to tell you about Tom's medical problems.
Bana öyle geliyor ki kocam beni arkadaşımla aldatıyor.Ona söylemek istiyorum:Sen kedi çalıyorsun!.
- It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: You thieving cat!.
Sana önemli bir şey söylemek istiyorum.
- I want to tell you something important.
O bana babasının öldüğünü söyledi.
- He told me that his father was dead.
Onlar hiç kimseyi görmediklerini söylediler.
- It was Tom that told me this story.
Toplam olarak otuz üye vardı.
- The members numbered thirty, all told.
Toplam olarak yirmi yumurtaya ihtiyacımız var.
- We need twenty eggs all told.
İkizler o kadar benziyorlardı ki birbirinden ayırt etmek zordu.
- The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
Bazen doğruyu yanlıştan ayırt etmek zordur.
- It is sometimes hard to tell right from wrong.
Kimin gerçeği söylediğini anlamak zordur.
- It's hard to figure out who's telling the truth.
Trenin ne zaman kalkacağını lütfen bana söyleyebilir misin?
- Can you please tell me what time the train leaves?
Lütfen adresini bana söyle.
- Please tell me your address.
Truth be told; I have never gone that place before, therefore I have no idea about it.
Tom'a bilmek istediği şeyi söyleyemedim.
- I couldn't tell Tom what he wanted to know.
Bilmek istediğin her şeyi sana söyleyeceğim.
- I'll tell you everything you want to know.
Ne olacağını tahmin etmek mümkün değil.
- There is no telling what will happen.
Ne olacağını tahmin etmek mümkün değil.
- There's no telling what'll happen.
See that, man! Some flowers and grasses and another leafy branch floated toward us. We both scanned the water and the coastline. Bradley evidently discovered something, or at least thought that he had. He called down for a bucket and a rope, and when they were passed up to him, he lowered the former into the sea and drew it in filled with water. Of this he took a taste, and straightening up, looked into my eyes with an expression of elation--as much as to say I told you so!.
Let's just say I know because a little bird told me.
I think they had over 300 people there, all told.
And in his lap a masse of coyne he told, / And turned vpsidowne, to feede his eye / A couetous desire with his huge threasury.
Please tell me the time.
Tell him to go away.
He seems to like to tell lies.
I want to tell you a story.
Cherry looks old, Mergenthaler told himself. His age is telling. Querulous — that's the word. He's become a whining, querulous old man absorbed with trivialities.
Time will tell what became of him.
Well, certainly there are those who are more responsible than others - and they will be held accountable - but again, truth be told, if you're looking for the guilty, you need only look into a mirror.
... the real way to get people you know thank you to tell what told to wait till ...
... especially poignant when senior citizens told me that ...