Ben dünyadaki tüm kuşların efendisiyim ve sadece düdüğüme üflemek zorundayım ve her biri bana gelecektir.
- I am master of all the birds in the world, and have only to blow my whistle and every one will come to me.
Tom kafasından ağır bir darbe aldı.
- Tom received a heavy blow on the head.
Şaşırtıcı darbe maçı bitirdi.
- The astonishing blow finished the match.
Yumuşak bir rüzgar esiyor.
- A gentle wind is blowing.
Bütün gece rüzgar sert esiyordu.
- It was blowing hard all night.
Bu beni hâlâ şok ediyor.
- It still blows my mind.
Bunu harcamak istemiyorum.
- I don't want to blow it.
Kız kabarcıkları üflüyor.
- The girl is blowing bubbles.
Çocuklar kabarcıklar üflüyor.
- The children are blowing bubbles.
Bizi yumruk yumruğa getiren neydi?
- What made us come to blows?
O yüzüme bir yumruk attı.
- He dealt me a blow in the face.
In the harbor, the ships' horns blew.
roses in full blow.
A further blow to the group came in 1917 when Thomson died while canoeing in Algonquin Park.
The leaves blow through the streets in the fall.
There she blows! (i.e. I see a whale spouting!).
Let's blow this joint.
How blows the citron grove.
This blows!.
Blow, winds, and crack your cheeks! rage! blow!.
During an exchange to end round 13, Duran landed a blow to the mid-section.
The aerosol can was blown to bits.
Who did you have to blow to get those backstage passes?.
He blew the tires and the engine.
He tried to sprint, but his ligaments blew and he was barely able to walk to the finish line.
The players were able to get a blow during the last timeout.
We blew an opportunity to get benign corporate sponsorship.
Such a blow of tulips.
... AND I CAN'T EVEN BLOW OUT MY CANDLES? ...