Bu kirişler çatının ağırlığını taşımazlar.
- These beams will not carry the weight of the roof.
Cimnastikçi denge kirişi üzerinde kaydı.
- The gymnast slipped on the balance beam.
Işık ışınları bulutların arasında parlıyordu.
- Beams of light shone through the clouds.
Lazer ışını alarm tetikleyicilerini kontrol ediyorum.
- I'm checking for laser beam alarm triggers.
Cadı bir büyü yaptı ve asasından dışarı bir ışık demeti fırladı.
- The witch cast a spell and a beam of light shot out of her wand.
Işık ışınları bulutların arasında parlıyordu.
- Beams of light shone through the clouds.
Penceremden parlayan bir ışık demeti ile uyandırıldım.
- I was wakened by a beam of light shining through my window.
Cadı bir büyü yaptı ve asasından dışarı bir ışık demeti fırladı.
- The witch cast a spell and a beam of light shot out of her wand.
Cadı bir büyü yaptı ve asasından dışarı bir ışık demeti fırladı.
- The witch cast a spell and a beam of light shot out of her wand.
Penceremden parlayan bir ışık demeti ile uyandırıldım.
- I was wakened by a beam of light shining through my window.
Işık ışınları bulutların arasında parlıyordu.
- Beams of light shone through the clouds.
Bu lambanın çok parlak bir ışığı var.
- This lamp sends out a powerful beam.
... very foundation of matter and energy. We physicists invented the laser beam, we invented ...
... If I have a light beam right here and I could look at it with a super-microscope, I would ...