Ne yazık ki aynı dili konuşmuyoruz.
- Wie schade, dass wir nicht dieselbe Sprache sprechen.
Hangi dili öğrenmek istiyorsun?
- Welche Sprache willst du lernen?
Der Manager hat das Thema zur Sprache gebracht.
Güzel Fransızca lisanı kayboldu.
- The beautiful French language is lost.
Sizin lisanınızı anlamıyorum.
- I can't understand your language.
İspanya'da birçok dil konuşulur.
- They speak many languages in Spain.
Amerika'da hangi diller konuşulur?
- What languages are spoken in America?
Diksiyonunu geliştirmen gerekiyor. Sen gerçekten anlaması çok zorsun.
- You need to improve your diction. You really are very hard to understand.
Resmi olmayan diksiyon her zaman gizem ve gerçeküstücülükle doludur.
- Informal diction is always full of mystery and surrealism.
Mathematicians are like some Frenchmen: whatever you say to them they translate into their own language, and forthwith it is something entirely different.
- Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsobald ganz etwas anders.
Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky.
- Bill Clinton sprach eine mehrdeutige Sprache, als er gebeten wurde, sein Verhältnis mit Monika Lewinsky zu beschreiben.