spaß

listen to the pronunciation of spaß
Немецкий Язык - Турецкий язык
eğlence {m}
[der] şaka, latife, gırgır
eğlencei
eğlem
eğlen

Biraz eğlenmek iyidir. - Ein bisschen Spaß muss sein.

Seninle Türkçe öğrenmek eğlencelidir. - Mit dir macht Türkisch lernen Spaß.

eğlencelik
eğlencelidir
Spass
e {'şpa: s} r şaka, gırgır
Spaß beiseite
şaka bir yana¡
macht spass
eğlenceli
jdm Spaß machen
eğlendirmek, sevindirmek
Английский Язык - Турецкий язык
Немецкий Язык - Английский Язык
joke
sport
jape (old-fashioned)
jest
craic
gag
laugh
frolic
lark
fun
spree
Spaß auf Kosten anderer
Roman holiday
Spaß beiseite!
But seriously folks /BSF/
Spaß gemacht
joked
Spaß machen
to joke
Spaß machend
joking
Spaß verstehen
to take a joke
Spaß/Scherz beiseite!
All joking aside!
Spaß/Scherz beiseite!
Joking/Kidding apart/aside!
Spaß/Scherz beiseite!
All jokes aside!
(nur) zum Spaß
in joke
Aus Spaß wurde Ernst.
The fun took a serious end
Dann tue es doch, wenn es dir Spaß macht.
Well do it then if it pleases you
Das Spiel ist nicht mehr ganz taufrisch, aber was soll's? Es macht Spaß.
The game shows its age, but what of it? It's fun
Das ist kein Spaß.
It is no joke
Das macht Spaß!
That's fun!
Das macht mir großen Spaß.
I get a kick out of it
Er hat nur Spaß gemacht.
He was only joking
Er ist für jeden Spaß zu haben.
He is game for anything
Er sieht aus wie ein Mann, der keinen Spaß versteht.
He has the look of a man who means business
Er tat es im Spaß.
He did it in joke
Er versteht keinen Spaß.
He can't take a joke
Es macht (keinen) Spaß.
It's (no) fun
Es macht ihm Spaß, neue Speisen zu kreieren.
He enjoys creating new dishes
Es macht mir (unheimlich) Spaß, mein Wissen weiterzugeben.
I get (such) a kick/buzz out of passing on my knowledge
Es macht unheimlich Spaß.
It's terrific fun
Fahrrad assoziiere ich mit Unabhängigkeit und Spaß.
To me a bicycle connotes to independence and fun
Hab Spaß!
Enjoy!
Haha, war ja nur Spaß!
HHOK/
Haha, war ja nur Spaß!
Ha, ha, just (only) kidding (joking)! /HHJK
Haha, war ja nur Spaß!
HHOJ
Ich habe es nur zum Spaß gesagt.
I only said it in fun
Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss.
I am not doing it by choice, but out of necessity
Natürlich komme ich - Ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen!
Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun!
Verstehen Sie Spaß?
Are you game for a laugh?
Verstehen Sie denn gar keinen Spaß?
Can't you take a joke?
Viel Spaß!
Have fun!
Was kostet der Spaß?
What's the damage?
Was soll der Spaß denn kosten?
What's the damage?
aus Spaß
for fun
einen Spass verstehen können
able to take a joke
etw. aus Spaß am Vergnügen / aus (reiner) Abenteuerlust tun
to do something (just) for kicks
etw. aus Spaß machen
to do something in play
etw. im Spaß sagen
to say something in sport
großer Spaß
great fun
im Spaß
for fun
im Spaß
in jest
jede Menge Spaß
heaps of fun
keinen Spaß verstehen
to (really) mean business
nicht dass ich daran Spaß finde
it's not for my own pleasure
nur (so) zum Spaß
(just) for the heck of it
nur zum Spaß
just for fun
viel Spaß
great fun
viel Spaß haben
to have a ball
viel Spaß haben
to have a nice time
viel Spaß!
for your amusement, entertainment /FYA, FYE/
zum Spaß
for the fun of it
zum Spaß
for fun
zum Spaß
for a lark
… macht Spaß.
… is fun
… macht keinen Spaß.
… is no fun