Twitter hesabım spamden dolayı askıya alındı.
- My Twitter account is suspended because of spamming.
Japonya'nın dış yardımları yurttaki ekonomik yavaşlamadan dolayı kısmen azalıyor.
- Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
Chris'i sevmiyorum çünkü o çok kaba ve duyarsız.
- I dislike Chris because he is very rude and insensitive.
Çünkü biz sizi seviyoruz, daha iyi bir kullanıcı deneyimi getirmek için Tatoeba'yı güncelleştiriyoruz. Gördünüz mü? Biz sizi seviyoruz ha?
- Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh?
Dün evde kaldım, çünkü dışarı çıkmak için kesinlikle hiç isteğim yoktu.
- Yesterday I stayed home, since I had absolutely no desire to go out.
O var, ama bu tabudur ve kimse bahsetmek istemez, çünkü ona bir isim vermeye gerek yoktur.
- It exists, but since it's taboo and nobody talks about it, there's no need to give it a name.
O zamandan beri, Japonya'da büyük bir değişim oldu.
- Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
Tom üç yıl önce Japonya'ya geldi ve o zamandan beri burada yaşamaktadır..
- Tom came to Japan three years ago and has been living here ever since then.
Posta grev yüzünden ertelendi.
- The mail is delayed because of the strike.
Yağmur yüzünden gelemedim.
- I couldn't come because of the rain.
Mac bir yabani at almak istediğinden beri, parasını biriktiriyor.
- Since Mac wants to buy a new Mustang, he is saving money.
Buraya taşındığımızdan beri beş yıl geçti.
- It is five years since we moved here.
Mademki yağmur yağıyor, evde kalsan daha iyi olur.
- Since it's raining, it would be better it you stayed at home.
Madem yolu biliyorsun, bize yol göster.
- Lead us, since you know the road.
Buraya taşındığımdan bu yana üç yıldan fazla oldu.
- It has been over three years since I moved here.
Vay be, Daniel'ı son gördüğümden bu yana çok kilo almış.
- Wow, Daniel has put on a lot of weight since the last time I saw him.
O kitap bir film olalı beş yıl geçti.
- It's been five years since that book was made into a movie.
Kaza olalı bir yılı geçti.
- It's been over a year since the accident.
Hazır olmadığı için onsuz gittik.
- We went without him since he wasn't ready.
Büyükannemi ziyaret edeli uzun zaman oldu.
- It's been a long time since I visited my grandmother.
Babam vefat edeli on yıl oldu.
- It has been ten years since my father passed away.
Liseden mezun olduğundan beri hiçbir şey yapmadı.
- He hasn't been doing anything since he graduated from high school.
Onun samimi olduğundan şüphem yok.
- I do not doubt that he is sincere.
Mademki yağmur yağıyor, evde kalsan daha iyi olur.
- Since it's raining, it would be better it you stayed at home.
Mademki artık bir akıllı telefonun var, istediğin zaman benimle facebook'ta sohbet edebilirsin.
- Since you have a smartphone now, you can chat with me on Facebook any time.
O, filmleri çok sevdiği için, izleyebildiği kadar çok sayıda film izler.
- Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.
20. yüzyılın ortalarından beri Pekin'de su kuyusu sayısı önemli ölçüde düşmüş ve yeni yol ve binalar için bir yol yapmak için yıkılmışlardır.
- Since the mid-20th century, the number of hutongs in Beijing has dropped dramatically as they are demolished to make way for new roads and buildings.
Yağmur durduktan sonra, yürüyüş için dışarı çıktı.
- Since it stopped raining, he went out for a walk.
Ben o talihsiz olaydan sonra burada tekrar bulunmadım.
- I haven't been back here since that unfortunate incident.
Bu sabah erken saatlerden beri yemek yemediğimden dolayı oldukça açım.
- I'm pretty hungry since I haven't eaten since early this morning.
Meşgul olduğundan dolayı, seni karşılayamaz.
- Since he's busy, he can't meet you.
Tom ondan sonra özür diledi.
- Tom has since apologized.
Madem ki projende bir hata yaptın, sıfırdan başlamak zorundasın.
- Since you made a mistake in your project, you have to start over from scratch.
Madem ki paran var, neden Kia'nın yerine BMW almıyorsun?
- Since you have money, why not get the BMW instead of the Kia?
1988' den beri Tom'u görmedim.
- I haven't seen Tom since 1988.
Ben altı aylıkken den beri biz arkadaşız.
- We've been friends since I was 6 months old.
Since you didn't call, we left without you.
Because the personal computer here cannot change the system, nothing can be done.
- Since the computer here can't change the system, I can't do anything.
I have loved you since I first met you.
I had seen him previously, but hadn't seen him since.
... Because if you could, then you might be able to use this as a time machine. Since string ...
... So I haven't really done anything about them since. ...