się

listen to the pronunciation of się
Немецкий Язык - Турецкий язык

Определение się в Немецкий Язык Турецкий язык словарь

Sie
siz; sizi
sie
o; onu; onlar; onları
sie
{zi: } o, onu; onlar, onları
sie
onları

Ve o onları çok özlüyor. - Und sie vermisst sie sehr.

Onların iki kız çocuğu var. - Sie haben zwei Töchter.

sie
onlar

Onlar aşağı yukarı aynı boyuttalar. - Sie sind mehr oder weniger gleich groß.

Onlar balık ve et satıyorlar. - Sie verkaufen Fisch und Fleisch.

Sie
olursun
Sie
sizden

Sizden çöpünüzü ormana atmamanızı rica ediyoruz. - Wir bitten Sie, Ihre Abfälle nicht in den Wald zu werfen.

Sie
sizleri
Sie
edersiniz
Sie
seni
Sie
size a
Sie
sizinle

Sizinle otobüs durağında buluşabilirim. - Ich kann Sie am Busbahnhof treffen.

Sizinle konuşabilir miyim? - Kann ich Sie sprechen?

Sie
istediğin
Sie
siz
sie
dediler

Onlar ona hain dediler. - Sie bezeichneten ihn als Verräter.

Onlar ona toplu cinayet dediler. - Sie bezeichneten es als Massenmord.

sie
bunlara
sie
bunları
sie
bunlardan
sie
onlarla
Немецкий Язык - Английский Язык

Определение się в Немецкий Язык Английский Язык словарь

Sie
yourself
Sie
thyself (archaic or )
Sie Ihrer
you (polite form of address)
Sie achtet darauf, was sie isst.
She is careful about what she eats
Sie achteten darauf, ihrer Aussage ein „vielleicht“ voranzustellen.
They were careful to prefix their statement with a "perhaps" / to prefix "perhaps" onto their statement
Sie agierten nicht ganz regelkonform.
They were not in full compliance with the rules
Sie ahnte nicht, was noch alles auf sie zukommen sollte.
She had no idea what she was in for
Sie amüsierte sich köstlich.
She had a ripping good time
Sie bat mich um Hilfe, als ich es am wenigsten erwartete.
She asked me to help her when I least expected it
Sie bedachte ihn wütend mit Kraftausdrücken, als er wegging.
She angrily cursed him/swore at him as he turned and walked away
Sie bedeutete ihnen, hereinzukommen.
She gestured for them to come in
Sie befolgen die Hausordnung nur dann, wenn sie ihnen ins Konzept passt, und ign
They only abide by the house rules when they suit their purposes, and ignore them when they don't
Sie befreite sich aus seinem Griff:
She freed herself/broke away from his grip
Sie begann damit, dass sie sich vorstellte.
She started off by introducing herself
Sie begann zu argwöhnen, dass man sie loswerden wollte.
She began to suspect (that) they were trying to get rid of her
Sie behaupten, dass er seine Freundin mehrfach bedroht hat. Haben Sie dafür Bewe
You allege that he has threatened his girl-friend several times. Do you have any proof?
Sie behauptet, ihn nicht zu kennen, doch tatsächlich wurden sie oft zusammen ges
She claims not to know him, but in point of fact they have been seen together many times
Sie bekamen vier Stunden Zeit, um ihre Waffen zu übergeben.
They were given four hours to surrender their weapons
Sie beklagt den Verlust an Privatsphäre, der mit dem Fernsehruhm einhergeht.
She deplores the loss of privacy that attends TV celebrity
Sie bekommt ein Kind.
She is going to have a baby
Sie belauschte ihre Brüder im Nachbarzimmer.
She was eavesdropping/listening in on her brothers in the next room
Sie belieben zu scherzen, mein Herr!
You jest, Sir!
Sie bemühten sich, die Öffentlichkeit zu beruhigen.
They sought to reassure the public
Sie berichteten übereinstimmend, dass sie sich jetzt weniger gestresst fühlen.
They consistently reported feeling less stressed now
Sie beschwerten sich nicht - zumindest nicht offiziell.
They didn't complain - not officially at least
Sie besitzt Firmenanteile, mithin ist sie nicht mittellos.
She owns company shares, consequently she is not impecunious
Sie bessert mich ständig aus.
She is constantly correcting me
Sie besserte sich ihr kleines Einkommen mit Arbeiten für die Nachbarn auf.
She supplemented/eked out her small income by working for neighbours
Sie bestehen auf der Ausschließlichkeit und Absolutheit ihrer Vision.
They insist on the exclusivity and absoluteness of their vision
Sie besucht gerade die Golfstaaten.
She is on a visit to the Gulf states
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss.
They are openly seeking his being sacked
Sie biss sich leicht auf die Lippen.
She gave her lip a gentle bite
Sie blicken nicht über den Tellerrand hinaus.
They see no further than (the end of) their nose
Sie blicken nicht über den Tellerrand hinaus.
They cannot see beyond (the end of) their nose
Sie blicken nicht über den Tellerrand hinaus.
They do not/cannot see (any) further than (the end of) their nose
Sie blickte unverwandt über den Tisch auf ihr Gegenüber.
She looked steadfastly across the table at her vis-à-vis
Sie blickte/spähte/schielte über den Rand ihres Buches.
She peered/peeked/squinted over her book
Sie bot einen entzückenden Anblick.
She was a vision of delight
Sie boten ihm die Stirn.
They defied him
Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema.
She turned the conversation to another subject
Sie brachte ihre Nichte zum Empfang mit.
She brought her niece with her to the reception. She brought her niece along to the reception
Sie brachte schlagende Argumente für ein generelles Rauchverbot vor.
She presented a well-argued case for a complete smoking ban
Sie brauchen unsere Unterstützung, nicht nur unsere Anteilnahme.
They need our assistance, not just our commiseration
Sie brennen darauf, wieder in die Schule zu gehen.
They are raring to get back to school
Sie deckte den Tisch.
She laid the table
Sie definieren sich über ihre Arbeit.
They define themselves in terms of/through their work
Sie deklarierten Ihr Vorgehen als politischen Impuls.
They billed their approach as a political impetus
Sie denkt nie mit.
She leaves the thinking to others
Sie deutete ihnen, sie sollten hereinkommen.
She gestured for them to come in
Sie deutete mit einer Geste an, ihre Lippen wie einen Reißverschluss zu verschli
She pantomimed zipping her lips
Sie diskutierten stundenlang darüber ohne zu einem Ergebnis zu kommen.
They argued the point for hours without reaching a conclusion
Sie drehte das Licht auf und musterte ihre Umgebung.
She switched on the light and examined her surroundings
Sie drehte sich im Sattel um.
She skewed around in her saddle
Sie drehte vier Filme weniger als er.
She made four films fewer than he did
Sie drehte vier Filme weniger als er.
She made four fewer films than he did
Sie drohten, mich öffentlich bloßzustellen.
They threatened me with public exposure
Sie duldet keinen Widerspruch.
She won't have any argument
Sie durfte nicht gehen.
She wasn't allowed to go
Sie dürfen an den Sitzungen teilnehmen, aber nicht mitstimmen.
They may attend the meetings, but may not cast a vote/ballot
Sie eierte/geigelte mit ihrem Rad.
She wobbled on her bike
Sie entrang sich seinem Griff.
She freed herself/broke away from his grip
Sie erfasst auch komplizierte Sachverhalte schnell.
She has a strong ability to quickly grasp even complex subject matter
Sie erhalten dann eine Abmeldebestätigung.
Then you'll get the confirmation of your cancellation
Sie erhob schwere Vorwürfe gegen ihre Kollegen.
She made serious allegations against her colleagues
Sie erleichterte ihr Herz.
She unburdened her mind
Sie erlitt schwere Kopfverletzungen.
She sustained severe head injuries
Sie ernährt sich vegetarisch.
She is a vegetarian
Sie erwarb sich einen Ruf als Expertin für soziale Medien.
She earned/gained a reputation as an expert on social media
Sie erwarten nicht zu viel.
They don't hold their breath
Sie erwiesen sich als leichte Opfer für den Betrüger.
They proved to be easy marks for the swindler
Sie fachte die Glut behutsam durch Blasen an.
She coaxed the glowing fire to burn by blowing on it
Sie feiert heute (ihren) Namenstag.
She celebrates her name day today
Sie feuerten ihre Gewehre ab.
They fired off their rifles in the air
Sie fiel ihm um den Hals.
She flung her arms around his neck
Sie finden alle in dem Buch Erwähnung.
They all get a mention in the book
Sie fingen erst an, als wir ankamen.
They didn't start until we arrived
Sie flitzt ständig in der Küche herum.
She is always flitting around the kitchen
Sie forderte die Medien auf, mit den Jugendlichen zu sprechen, bevor sie über si
She challenged the media to consult with teenagers before writing stories about them
Sie fragte sich unwillkürlich, was er wohl gerade dachte.
She couldn't help wondering / She couldn't help but wonder what he was thinking
Sie fragten mich geradeheraus.
They asked me point-blank
Sie fuhr sich mit der Hand über die Stirn.
She passed her hand over her forehead
Sie fuhren per Anhalter quer durch Europa.
They hitchhiked across Europe
Sie fährt mit der U-Bahn von der Schule nach Hause.
She rides the subway home from school
Sie fühlt sich gekränkt.
She feels hurt
Sie fühlte die Wut in sich hochkommen.
She could feel anger surging inside her
Sie fühlte sich bestätigt, als die Wahrheit ans Licht kam.
She felt vindicated when the truth became known
Sie fühlte sich durch … sehr geschmeichelt.
She was very flattered by …
Sie fühlte sich nicht ganz wohl in ihrer Haut, als sie ihm wieder begegnete.
She felt slightly uncomfortable, meeting him again
Sie fühlte sich sichtlich unwohl.
She was obviously/evidently uncomfortable
Sie fühlte, wie die Wut in ihr aufstieg.
She could feel anger surging inside her
Sie fühlten sich ziemlich schnell voneinander angezogen.
The attraction between them was almost immediate
Sie führen an.
You take the point
Sie führen uns nur an der Nase herum.
They're only giving us the run around
Sie gab den Kindern je ein Spielzeug.
She gave each of the children a toy
Sie gab ihm ihr Jawort.
She said yes
Sie gab ihre Unabhängigkeit nur ungern auf.
She was most reluctant to surrender her independence
Sie gab mir das Zeichen, dass ich anfangen sollte.
She gave me the cue to start
Sie gab mir in holprigem Englisch zu verstehen, dass …
She made me understand in broken English that …
Sie gab sich große Mühe.
She tried hard
Sie gab sich ihm hin.
She gave herself up to him
Sie gab zu bedenken, dass …
She asked for consideration of the fact that …
Sie gaben uns mit einem Winken zu verstehen, dass sie uns gesehen hatten.
They acknowledged us by waving their hands
Sie geben.
It's your deal
Sie gehen miteinander.
They are going steady
Sie geht auf die 50 zu.
She's nudging 50
Sie geht gerne unter (die) Leute.
She socializes a lot
Sie geht in ihrer Arbeit völlig auf.
She is very devoted to her work
Sie gehört zur seltenen Gattung weiblicher Diskjockeys.
She is one of the rare breed of female disk jockeys
Sie gestand, es getan zu haben.
She owned to having done it
Sie gewann das Golfturnier mit vier Schlägen.
She won the golf competition by four strokes
Sie ging hinauf, um ein paar Decken zu holen.
She went upstairs to fetch some blankets
Sie ging ihre Notizen durch.
She went over her notes
Sie ging mit einem Messer auf ihn los.
She went for him with a knife
Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße a
They barely escaped disaster when their car slid off the road
Sie gingen hinein.
They went indoors
Sie gingen ins Haus hinein.
They went indoors
Sie gingen querfeldein durch den Wald, in der Direttissima durch Unterholz und G
They cut across country through the wooded area, making a beeline for their destination, through underbrush and thickets
Sie gingen weg wie warme Semmeln.
They sold like hotcakes
Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen.
They think they are above the law
Sie gratulierte mir zu meinem Outfit.
She complimented my outfit
Sie grinste, doch dann bremste sie sich wieder.
She grinned, and then checked herself
Sie gönnt sich keine Minute Ruhe.
She doesn't allow herself a minute's rest
Sie gönnte ihm keinen Blick.
She didn't so much as look at him
Sie habe geringe Erwartungen.
They don't hold their breath
Sie haben 3:1 gewonnen.
They won by three goals to one
Sie haben Erklärungsbedarf, warum sie das getan haben.
They are in need of an explanation for why they have done this
Sie haben Ihr Ziel erreicht.
You have arrived at your destination
Sie haben an den unmöglichsten Orten Hotels gebaut.
They have built hotels in the most unlikely places
Sie haben auf den Notfall in einer Weise reagiert, die ein Lehrstück für uns all
They responded to the emergency in a way that was an object lesson to us all
Sie haben auf meinen Vorschlag sehr zurückhaltend reagiert.
They weren't very responsive to my suggestion
Sie haben bei dem Wettkampf den ersten Preis abgeräumt.
They copped first prize in the competition
Sie haben bis zur allerletzten Minute gewartet.
They waited to the very last minute
Sie haben das Haus mutwillig in Brand gesteckt.
They wantonly set fire to the house
Sie haben das Zeug dazu.
They've got what it takes
Sie haben den Deckel verkratzt, als sie versuchten, den Laptop verkehrt herum au
They scratched the lid when trying to open the laptop upside down
Sie haben den Geheimdienst jahrelang mit falschen Informationen genarrt.
They have spoofed the secret service with false information for years
Sie haben den Spagat zwischen der Beibehaltung des ländlichen Charms und moderne
They have successfully managed the balancing act between retaining the rustic charm and modern conversion
Sie haben dieses Lokal im Radio empfohlen.
I heard a plug for that place on the radio
Sie haben durchgesetzt, dass das Parlament das Verbot verabschiedet.
They have succeeded in getting Parliament to adopt the ban
Sie haben durchgesetzt, dass für Pferderennen Ausnahmen gemacht werden.
They made sure that exceptions were made for horse racing
Sie haben ein Kind miteinander.
They have a common child
Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn.
They have one child and that happens to be a son
Sie haben ein gemeinsames Kind.
They have a common child
Sie haben eine Wohnung in der Innenstadt.
They have a flat in the city centre
Sie haben eine erstaunliche Entdeckung gemacht.
They have made a stunning discovery
Sie haben einen Rechtsanwalt unter Vertrag.
They have/keep a lawyer on retainer
Sie haben einen fulminanten/grandiosen Saisonstart hingelegt.
They began the season in a blaze of glory
Sie haben es damit nicht besonders eilig.
They're taking their time about it
Sie haben es gerade soviel verändert, dass es nicht langweilig wurde.
They changed it just enough to stop it getting boring
Sie haben es nicht einmal der Mühe wert gefunden, zu antworten.
They didn't even bother to reply
Sie haben es nie der Mühe wert gefunden, mich nach meinen Wünschen zu fragen.
They never troubled to ask me what I would like
Sie haben fünf Spiele in Serie verloren.
They have lost five games on the trot
Sie haben gut lachen!
It's all very well for you to laugh!
Sie haben gut reden.
Talk is cheap
Sie haben hier eine Menge Einfluss.
They've got quite a bit of clout around here
Sie haben ihn aus dem Club hinausgeekelt.
They bullied him out of the club
Sie haben ihn ausgeraubt.
They robbed him of all his possessions
Sie haben ihn der Lüge bezichtigt.
They accused him of falsehood
Sie haben ihr Ziel, …, nicht erreicht.
They have not achieved their goal of …
Sie haben keine Chance.
You don't stand a chance
Sie haben keine Lust.
They can't be bothered
Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt.
They did not take much notice of my suggestions
Sie haben mir ausnahmsweise erlaubt …
They gave me permission by way of an exception
Sie haben mir die Schuld an dem Unfall gegeben.
They held me culpable for the accident
Sie haben mir still, heimlich und leise meinen Lohn gekürzt.
They cut my wage on the quiet
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu e
They never contacted us nor gave us a chance to comment
Sie haben nicht die geringste Aussicht.
You haven't an earthly chance
Sie haben nichts gegessen.
They feel empty
Sie haben organisatorische Glanzleistungen vollbracht.
They have performed stupendous feats of organization
Sie haben recht.
You're right
Sie haben schon Recht, aber ...
You're quite right, but
Sie haben sich mit dem Hausbau finanziell übernommen.
They overspent on the house they had built
Sie haben sich mit ihren früheren Feinden verbündet.
They have allied with their former enemies
Sie haben sich nie besonders gut vertragen.
There has never been much understanding between them
Sie haben sich tapfer gehalten.
They put up a good fight (to hold out)
Sie haben sich zusammengetan, damit die Arbeit schneller erledigt ist.
They teamed up to get the work done quickly
Sie haben sich über die Jahre eine große Fangemeinde erspielt.
They have earned (themselves) a huge fan following over the years
Sie haben sich über seine Sprechweise mokiert.
They made sport of the way he talked. (old-fashioned)
Sie haben sich überworfen.
They have fallen out
Sie haben ungezählte Arbeitsstunden in das alte Haus gesteckt.
They put countless hours of sweat equity into that old house
Sie haben uns sehr gefehlt.
We've missed you badly
Sie haben unsere Reservierungen völlig vermurkst.
They totally goofed up our reservations
Sie haben versucht, ihre Abläufe zu verbessern, mit unterschiedlichem Erfolg.
They've tried to improve their procedures, with varying degrees of success
Sie haben vollstes Vertrauen in ihren Trainer.
They have complete/full confidence in their coach
Sie halfen dem Dealer bei seiner Flucht.
They abetted the drug dealer in his getaway
Sie halten es nicht für nötig.
They can't be bothered
Sie handelten mit dem Segen der Regierung.
They were acting with the government's blessing
Sie harmonieren überhaupt nicht.
There is no sympathy between them
Sie hat Haare auf den Zähnen.
She has all the answers
Sie hat an allem, was ich tue, etwas auszusetzen.
She finds fault with everything I do
Sie hat bei der Arbeit Stifte und Papier mitgehen lassen.
She pilfered pens and paper from work
Sie hat das Buch vollgekritzelt.
She scribbled all over the book
Sie hat das Paket heute früh am Postamt abgegeben.
She dropped the parcel at the post office this morning
Sie hat das frei erfunden.
She made it up
Sie hat den Ernst der Lage nicht erkannt.
She has failed to understand /recognise/grasp the seriousness/gravity of the situation
Sie hat den Hinweis nicht kapiert.
She didn't pick up on the hint
Sie hat den idealen Körperbau für eine Kurzstreckenläuferin.
She has an ideal physique for a sprinter
Sie hat die Frechheit bessessen, mir das in Rechnung zu stellen!
She had the temerity to charge me for that!
Sie hat die Hoffnung nie aufgegeben, dass eines Tages …
She never relinquished the hope that one day …
Sie hat die ganze Geschichte ausgeplaudert.
She blabbed the whole story
Sie hat die meiste Zeit ihres Urlaubs damit verbracht, die örtlichen Buchhandlun
She spent most of her holidays haunting the local bookstores
Sie hat ein Auge fürs Detail.
She has an eye for detail
Sie hat ein Auge fürs Detail.
She has a fine/good/keen eye for detail
Sie hat ein Leben lang davon geträumt, Schauspielerin zu werden.
She has had a lifelong dream of becoming an actress
Sie hat ein Talent dafür, immer das Falsche zu sagen.
She has a knack of saying the wrong thing
Sie hat ein großes Herz.
She has a generous heart/spirit
Sie hat ein paar Fehler gemacht, sich aber insgesamt gut geschlagen.
She made a few mistakes but did well overall
Sie hat eine Geldsstrafe wegen Schnellfahrens kassiert.
She was fined for speeding
Sie hat eine Schwäche für Schokolade.
She has a penchant for chocolate
Sie hat eine ansprechende Singstimme.
She's got a lovely singing voice
Sie hat eine ganz schöne Oberweite!
She's very well endowed!
Sie hat einen Fernsehfimmel.
She's crazy about television
Sie hat einen Hang zur Blasiertheit.
There is a strain of snobbery in her
Sie hat einen großen Verschleiß an Männern.
She's a man-eater
Sie hat einen kurzen Auftritt im neuen James-Bond-Film.
She appears briefly in the new James Bond film
Sie hat einen unmöglichen Ton (an sich).
She has an appalling way of putting things
Sie hat es geschafft, ihm noch mehr Geld abzuschwatzen.
She managed to wheedle even more money out of him
Sie hat es in die falsche Kehle gekriegt.
She took it the wrong way
Sie hat es mit der Dekoration übertrieben.
She has overdone it with the decorations
Sie hat es nicht böse gemeint.
She didn't mean any harm
Английский Язык - Английский Язык

Определение się в Английский Язык Английский Язык словарь

sie
A hermaphrodite person
sie
A gender-neutral pronoun: he or she
Польский Язык - Немецкий Язык
vorfallen
geschehen

Ich wäre so gern schöner, würde gern mehr gefallen und beliebter sein, aber das ist nichts, was über Nacht geschehen kann. - Tak bardzo chciałabym stać się piękniejszą, byłabym bardziej lubiana, lecz to nie jest coś, co może stać się w jedną noc.

Was geschehen ist, das ist geschehen. - Co się stało, to się nie odstaje.

selber
passiert
zutraglich
widerfahren
sich ereignen
zustossen
passieren

Ich weiß nicht, was passieren wird. - Nie wiem co się wydarzy.

Verkehrsunfälle passieren jeden Tag. - Wypadki drogowe zdarzają się codziennie.

ereignen