I think the reason why he killed his wife is still a mystery.
- Sanırım onun karısını öldürme nedeni hâlâ bir sır.
It is a complete mystery what caused the accident.
- Bu kazaya neyin sebep olduğu tam bir sır.
He is capable of keeping a secret when he wants to.
- O, istediği zaman bir sırrı saklayabilir.
That secret can't be kept forever.
- O sır sonsuza dek saklanamaz.
She took me into her confidence.
- O beni sırdaşı yaptı.
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
- O bana alenen bir şey söylemedi ama sır olarak o bana evleneceğini söyledi.
The Brazilian athlete Thiago Da Silva won the Olympic pole vault gold medal and set an Olympic record.
- Brezilyalı atlet Thiago Da Silva, Olimpiyat sırıkla atlama altın madalyasını kazandı ve bir olimpiyat rekoru kırdı.
The pole vaulter jumped more than seven feet.
- Sırıkla atlamacı, yedi feetten fazla atladı.
He didn't trust his brother enough to confide in him.
- Ona sır vermek için erkek kardeşine yeterince güvenmiyordu.
I'm telling you this confidentially.
- Bunu sana sır olarak söylüyorum.
He didn't trust his brother enough to confide in him.
- Ona sır vermek için erkek kardeşine yeterince güvenmiyordu.
He didn't trust his brother enough to confide in him.
- Ona sır vermek için erkek kardeşine yeterince güvenmiyordu.
... - THIS IS MY SON ARTHUR. - HELLO, SIR. ...
... SIR, I LOVE THAT AWESOME VICTORY DANCE YOU DO-- ...