Is your menstruation normal?
- Tes règles sont-elles normales ?
You should obey all traffic laws.
- Vous devriez respecter toutes les règles de circulation.
Tom borrowed my ruler.
- Tom a emprunté ma règle.
A ruler can measure something up to twelve inches in length.
- Une règle peut mesurer jusqu'à douze pouces de longueur.
I had my first period when I was 13 years old.
- J'ai eu mes premières règles quand j'avais 13 ans.
My period hasn't come.
- Mes règles ne sont pas venues.
You're too young to know what a slide rule is.
- Vous êtes trop jeunes pour savoir ce qu'est une règle à calcul.
My experiences have taught me that the only rule in life is every man for himself.
- L'expérience m'a appris que la seule règle dans la vie est « chacun pour soi ».
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
- C'est une règle stricte dans les articles de journaux que les informations empruntées soient clairement mises en évidence comme telles.
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
- Je me suis convaincu que les règles strictes de mes parents étaient pour mon propre bien.
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
- Celui qui ne respecte pas les règles devra partir sur-le-champ.
Herkes için bu kurallara uymak esastır.
- Il est indispensable que tous suivent ces règles.
Eğer klüp kurallarını ihlal etmeye devam ederseniz, kulüpten atılacaksınız.
- Si vous continuez à enfreindre les règles du club, vous en serez exclu.
Alain, Camilla ile evlenmeye karar verdi çünkü o ailesinin ve zamanının kurallarıyla daha uygun ve tutarlıcaydı.
- Alain a décidé de se marier avec Camille parce que c'est plus convenable et conforme aux règles de sa famille et de son temps.
Eğer klüp kurallarını ihlal etmeye devam ederseniz, kulüpten atılacaksınız.
- Si vous continuez à enfreindre les règles du club, vous en serez exclu.