Olmak istediğinizde oldukça şirin olabilirsiniz.
- You can be pretty charming when you want to be.
Mary bugün çok şirin görünüyor.
- Mary looks pretty today.
Tom tatlı bir kıza aşık oldu.
- Tom fell in love with a pretty girl.
Tom çok tatlı bir kızla evlendi.
- Tom married a very pretty girl.
Yanı başımda güzel bir kız buldum.
- I found at my elbow a pretty girl.
O oldukça güzel söyledi.
- She sang pretty well.
Yeni elbisesinin içinde ne kadar hoş duruyor.
- How pretty she looks in her new dress!
Heyecanlı kızlar hoş görünebilir.
- Excited girls look pretty sometimes.
Sanırım Tom da oldukça sevimli.
- I think Tom is pretty cute, too.
Birçok kızlar sevimli olduklarını düşünürler.
- Most girls think that they are pretty.
Hava sıcaktı. Ve hava oldukça nemliydi.
- The weather was hot. And pretty humid.
Senden oldukça memnunum.
- I am pretty pleased with you.
Tom bugünkü sınavı geçeceğinden bayağı emin.
- Tom is pretty sure that he'll pass today's exam.
Patrona o şekilde karşı çıkman bayağı büyük cesaretti.
- It was pretty ballsy of you to stand up to the boss like that.
Bu alanı oldukça iyi biliyorum.
- I know this area pretty well.
Alan oldukça temiz görünüyordu.
- The area looked pretty clean.
Tom Fransızcayı oldukça iyi konuşabilir.
- Tom can speak French pretty well.
Tom notasız piano çalmada oldukça iyidir.
- Tom is pretty good at playing piano by ear.
O çok sevimlidir, yani, çekici ve güzeldir.
- She is very pretty, I mean, she is attractive and beautiful.
O çok güzel ama çekici değil.
- She is very pretty, but not alluring.
Dave'in yeni arabası için epeyce para ödediğine bahse girerim.
- I bet Dave paid a pretty penny for his new car.
Tom epeyce utangaç, değil mi?
- Tom is pretty shy, isn't he?
Tom epeyce zengin, değil mi?
- Tom is pretty rich, isn't he?
Tom'un bize inanmadığından epeyce eminim.
- I'm pretty sure Tom doesn't believe us.
Jane çok güzel ve nazik.
- Jane is very pretty and kind.
Beşikteki bebek çok şirindir.
- The baby in the cradle is very pretty.
O oldukça iyi bir fikir.
- That's a pretty good idea.
Tom'un köpeği oldukça iyi bir yüzücü.
- Tom's dog is a pretty good swimmer.
Bilmen gereken her şey hemen hemen bu.
- That's pretty much everything you need to know.
O hemen hemen mükemmeldi.
- That was pretty much perfect.
Onlar oldukça fazla yalnız.
- They're pretty much alone.
Tom oldukça fazla evde kalır.
- Tom pretty much stays at home.
Oldukça iyi İngilizce konuşabilir.
- She can speak English pretty well.
Tom Fransızcayı oldukça iyi konuşabilir.
- Tom can speak French pretty well.
O güzel kız benim kız kardeşim.
- That pretty girl is my sister.
Orada duran uzun boylu güzel kıza bak.
- Look at the tall pretty girl standing there.
Bu oda neredeyse Tom'un onu bıraktığı şekilde.
- This room is pretty much the way Tom left it.
Sanırım söylemek istediğim bir şeyi neredeyse tamamen söylemek için yeterince iyi şekilde Fransızca konuşabilirim.
- I think I can speak French well enough to say pretty much anything I want to say.
Tom toplantıyı büyük ölçüde unuttu.
- Tom pretty much forgot about the meeting.
Onu büyük ölçüde aştım.
- I've pretty much gotten over it.
Philip senden daha sevimli.
- Philip is prettier than you.
Philip senden daha sevimli.
- Philip is prettier than you.
Kesinlikle Mary'den daha güzelsin.
- You're definitely prettier than Mary.
Benim kitabım arkadaşımınkinden daha güzel.
- My book is prettier than my friend's.
To escape a violent beating from sailors to whom he has sold a non-functioning car, Jerry takes his stepfamily for a holiday in a trailer park miles away, where, miraculously, young Nick meets a very pretty young woman called Sheeni, played by Portia Doubleday.
'Petit Posy' brassicas are a cross between kale and brussels sprouts, and are really very pretty with a mild, sweet taste.
What did you do to your hair? The answer could be worth a pretty penny for L'Oreal.
People can run pretty fast when they're frightened!.
Damned by the Socialists as traitors to the working class, its leaders were decried by Tories as faceless peddlers of politics with a pretty little trinket for every taste..
I'll get you, my pretty, and your little dog, too!.
It's pretty good, but not outstanding.
In the end, however, it was a very pretty shot, right across the chasm; killed first fire, and the brute fell headlong into the brook .
His sadistic self-torturings finally landed him in a pretty mess: still completely married, practically sure he was in love with Tillie, he made dishonorable proposals of marriage to two other women.
Oh, Jake. Brett said, we could have had such a damned good time together. Ahead was a mounted policeman in khaki directing traffic. He raised his baton. The car slowed suddenly pressing Brett against me. Yes, I said. Isn't it pretty to think so?.
Pretty much all of the train operating companies have announced huge fare increases.
Schwarzman's firm makes a pretty penny in a number of finance fields.
He forgot to include pretty pictures in his Nagio project's documentation.
Please? Pretty please? Pretty please with sugar on top?!.
I think fast, I talk fast and I need you guys to act fast if you wanna get out of this. So, pretty please... with sugar on top. Clean the fucking car., said by The Wolf.
Trying to be jolly.
After screening her application, the office manager decided that the young woman was just another pretty face and decided to hire someone who was better.
They showed little remorse in using this power to its full extent, against each other, against smaller producers and against the laboring poor, including strong-arm tactics of no legality. The result was not a pretty sight.
Bud was not a pretty sight. Four days and nights of trying to see how much whisky he could drink, and how long he could play poker without going to sleep or going broke, had left their mark on his face.
Lauren Hutton, 28, was sitting pretty. The omnipresent model had just signed a two-year, $200,000 contract.
I'm in control. I'm sitting pretty. They can't unseat me, and I warn them not to try.
... that was pretty important and yeah, ...
... a pretty good guess about what you do when you go to the toilet. I'm pretty sure I knew ...