Bu herkes için memnuniyet verici olmalı.
- That should be pleasing to anyone.
Bazı doktorlar hastalarını memnun etmek için bir şeyler söylerler.
- Some doctors say something to please their patients.
Onu memnun etmek zordur.
- He is hard to please.
Bu ayakkabılardan memnunum.
- I'm pleased with these shoes.
Babamın bana verdiği bu saatten memnunum.
- I am pleased with this watch my father gave me.
Lütfen bana nerede yaşayacağını söyle.
- Please tell me where you will live.
Lütfen beni otel güvenliğine götürün.
- Please get me hotel security.
Adam kendini savunmak için yalvardı.
- The man pleaded self-defence.
Bir savunma pazarlık söz konusu değildir.
- A plea bargain is out of the question.
Prenses bakır kale'den çıktı ve Kraliçe oldu; ve bu onu çok memnun etti.
- The Princess came out of the copper castle, and became Queen; and that pleased her very much.
Seni memnun ettim, değil mi?
- I pleased you, right?
Tom çok keyifli olacak.
- Tom will be so pleased.
Tom keyifli görünmüyordu.
- Tom didn't look pleased.
Ben senin hoşnut olmandan memnunum.
- I'm glad you're pleased.
Ben senin hoşnut olacağını düşündüm.
- I thought you'd be pleased.
Davalı lütfen ayağa kalkın.
- The defendant will please rise.
Lütfen kendinizi ifade etmekten çekinmeyin.
- Please feel free to express yourself.
İstediğiniz gibi kendinizi ifade edin.
- Express yourself as you please!
Onu mutlu etmek oldukça zordur.
- He is rather hard to please.
Davranışından memnun olmaktan uzağım.
- I am far from pleased with your behavior.
Alaycı görüşlerini kendine saklamanı rica ediyorum.
- Please keep your cynical remarks to yourself.
Lütfen Tom'a buraya gelmesini ve bu formları doldurmamız için bize yardım etmesini rica et.
- Please ask Tom to come here and help us fill out these forms.
Lütfen benim samimi özürlerimi kabul edin.
- Please accept my sincere apologies.
Lütfen Tom'a özürlerimi ilet.
- Please give Tom my apologies.
Benim bahanelerimi duymazdan geliyordu.
- He was deaf to my pleas.
Lütfen yazılı talep doldurun.
- Please file a written request.
Lütfen ne olursa olsun sigara içme.
- Please don't smoke cigarettes no matter what.
Bu senin için hoş mu?
- Is it pleasing to you?
Bu şarap damağa hoş geliyor.
- This wine is pleasing to the palate.
Can we this quote? The Supreme Judicial Court shall have cognizance of pleas real, personal, and mixed. --Laws of Massachusetts.
a plea for mercy.
Her presentation pleased the executives.
May I help you? —Please.
Oh, please, do we have to hear that again?.
Just do as you please.
Could you tell me the time, please?.