Baba Ken'i haydi haydi severdi,çünkü onun tek oğluydu.
- Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.
Bu cümlenin, sadece tek bir dili var.
- This sentence has only one language.
Yalnızca kütüphanede çalışırım.
- I only study in the library.
Partide yalnızca altı kişi vardı.
- Only six people were present at the party.
Etli pilav sekiz yuan. Vejetaryen pilav sadece dört yuan.
- The pilaf with meat is eight yuan. The vegetarian pilaf is only four yuan.
Sadece birkaç kişi beni anladı.
- Only a few people understood me.
Etli pilav sekiz yuan. Vejetaryen pilav sadece dört yuan.
- The pilaf with meat is eight yuan. The vegetarian pilaf is only four yuan.
Geçmiş sadece bilinir, değişmez. Gelecek ise sadece değişir, bilinmez.
- The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.
Yalnızca kütüphanede çalışırım.
- I only study in the library.
Ödevini yaptın mı? Toplantı yalnızca iki gün sonra.
- Did you do your homework? The meeting is only two days away.
Sen onun biricik arkadaşıydın.
- You were his only friend.
O, biricik oğlunu gömdü.
- She has buried her only son.
Sorun sadece bir tek şekilde yorumlanabilir.
- The question can only be interpreted a single way.
Bir tek ben mi partiye gideceğim?
- Will I be the only one going to the party?
Sadece tek ağzım ama iki kulağım var.
- I only have one mouth, but I have two ears.
Kabul ediyorum, ama sadece tek bir şartla.
- I accept, but only under one condition.
O tür bir şeyi yapmaya ancak Tom'un cesareti vardı.
- Only Tom would have the guts to do that kind of thing.
Ancak uzun bir tartışmadan sonra bir sonuca vardılar.
- Only after a long dispute did they come to a conclusion.
Biraz daha sabırlı olsaydın, bulmacayı yapabilecektin.
- You'd be able to do the puzzle if only you had a little bit more patience.
Tom'un Boston'da sadece bir gecesi daha var.
- Tom has only one more night in Boston.
Tom'un ve sadece Tom'un onu yapabileceğini düşünüyorum. Fakat bazı insanlar onu Mary'nin de yapabileceğini düşünüyorlar.
- I think that Tom and only Tom can do it. However, some people think that Mary could do it, too.
Tom onun akşam yemeği için yaptığını beğendiğini söyledi fakat o sadece kibarlık yapıyordu.
- Tom said he liked what she had made for dinner, but he was only being polite.
Tom ve Mary'nin yalnızca bir çocuğu vardı.
- Tom and Mary had only one child.
Banyomuzda yalnızca bir havlu var.
- There is only one towel in our bathroom.
O bize yardım etmek için sadece çok sevinçliydi.
- She was only too glad to help us.
Size yardım etmekten çok memnun olacağım!
- I'd be only too pleased to help you!
Japonya'da sadece birkaç ay kaldım.
- I stayed in Japan only a few months.
Ben sadece birkaç dakika ile treni kaçırdım.
- I missed the train by only a few minutes.
Xiao Wang eğer sadece vanilyalıysa dondurmayı yiyecek.
- If and only if the ice-cream is vanilla flavour will Xiao Wang eat it.
AIDS sadece her birey buna karşı harekete geçmeye karar verirse durdurulabilir.
- AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
Ancak o zaman onun ne demek istediğini anladım.
- Only then did I realize what he meant.
Bir insanı tanımak için, onunla sadece bir hafta seyahat etmelisin.
- In order to know a man, you have only to travel with him a week.
Sadece onun yardımını istemek zorundasın.
- You have only to ask for his help.
Sadece yapacak bir şeyim olduğunda, zorunda olmadıklarımı yapmaya hevesliyim.
- It's only when I have things I have to do, that I find I want to do things I don't have to do.
Sadece pamuk ve keten gibi doğal liflerden yapılmış kumaşları ütülerken en yüksek ısı ayarlarını kullanın.
- Use the highest heat settings only when you're ironing fabrics made of natural fibers like cotton or linen.
Sadece az önce geldim.
- I've only just arrived.
Daha az önce başladım.
- I have only just begun.
Tom'u uzun zamandır tanıyor musun? Hayır, daha yeni tanıştım.
- Have you known Tom for a long time? No, I've only just met him.
Leyla'nın kabusu daha yeni başlıyordu.
- Layla's nightmare was only just beginning.
Keşke benimle evlense.
- If only she would marry me.
Keşke yağmur yağmasa.
- If only it would stop raining!
Ah bir erken gelse, onunla dışarı çıkacağız.
- If only he comes early, we will go out with him.
Onun kitabı sadece İngiltere'de ünlü değil, Japonya'da da ünlü.
- His book is famous not only in England but also in Japan.
Onun kitabı sadece İngiltere'de ünlü değil, Japonya'da da ünlü.
- Her book is famous not only in England but also in Japan.
1. Not only did he turn up late, he also forgot his books.
2. If this project fails it will affect not only our department, but als.
Hâlâ burada olanlar sadece sen ve Emet'sin.
- You and Emet are the only ones still here.
Niçin onların şikâyet ettikleri sadece benim? Onlar sadece beni örnek veriyorlar ve beni bir günah keçisi olarak kullanıyorlar.
- Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
The only cars on the street were parked.
my heart is hers, and hers only.
I would enjoy running, only I have this broken leg.
he left only moments ago.
The only people in the stadium were the fans: no players, coaches, or officials.
if there were only one more ticket!.
He is their only son, in fact, an only child.
He is the only trombonist to recruit.
An only child is often stereotyped as spoiled.
This option is available only if the client supports it.
I've only just cleaned the floor, and you've made muddy tracks!.
I got 51%, so only just passed the exam.
He is their only son; in fact, an only child.
directly to organizations that teach abstinence only without going through the states.
abstinence-only education.
A rectangle is a square if and only if all four of its sides have the same lengths.
If only I had lots of money!.
... plan that he says will only affect folks in the future. And the essence of the plan is ...
... Law is not only a constraint on behavior. ...