Bu geçit daralmaktadır.
- That gap is narrowing.
Ekvatora yakın dar bir bölgede bulunan,tropik yağmur ormanları o kadar hızlı yok oluyorlar ki 2000 yılına kadar onların yüzde sekseni gitmiş olabilir.
- The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
Benim köyümde, bir dere üzerinde küçük, dar bir yaya köprüsü vardır.
- In my village, there is a small, narrow footbridge over a brook.
Onu epeyce daralttığını söyleyebilirim.
- I'd say that narrows it down quite a bit.
Listeyi daraltmanın bir yolunu bulmak zorundayız.
- We have to find a way to narrow down the list.
Tom son derece dar görüşlüdür.
- Tom is extremely narrow-minded.
Dar görüşlü olduğumu sanmıyorum.
- I don't think I'm narrow-minded.
Tom dar görüşlü, değil mi?
- Tom is narrow-minded, isn't he?
Tom çok dar görüşlü, değil mi?
- Tom is very narrow-minded, isn't he?
Eski kafalı olmaktan vazgeç.
- Stop being narrow-minded.
Tom gerçekten bağnaz, değil mi?
- Tom is really narrow-minded, isn't he?
Bu kaldırım caddenin karşısındakinden daha dar.
- This sidewalk is a lot narrower than the one across the road.
Serviks rahmin daha alt, daha dar parçasıdır.
- The cervix is the lower, narrower part of the uterus.
Serviks rahmin daha alt, daha dar parçasıdır.
- The cervix is the lower, narrower part of the uterus.
Bu kaldırım caddenin karşısındakinden daha dar.
- This sidewalk is a lot narrower than the one across the road.
Bu geçit daralmaktadır.
- That gap is narrowing.
Tom güç bela ölümden kaçtı.
- Tom narrowly escaped death.
Tom çarpılmaktan güç bela kaçtı.
- Tom narrowly escaped being hit.
Tom ucu ucuna ölümden kaçtı.
- Tom narrowly escaped death.
a narrow hallway.
The road narrows.
a narrow interpretation.
All the food on the menu looked delicious, so I tried to narrow down my choices to only healthy foods.
Two officers watched the Downs; a Lord Warden of the Cinque Ports, an Admiral of the Narrow Seas. For many years Northampton had been Lord Warden, and the kings of Spain had paid him for his treacheries a thousand pounds a-year.
The admiral replied, that he had struck it thrice, which he thought was a sufficient acknowledgment, and which was as much as former admirals of the narrow seas had exacted.
They narrowly escaped collision.
There is now such an immense microliterature on hepatics that, beyond a certain point I have given up trying to integrate (and evaluate) every minor paper published—especially narrowly floristic papers.
The project would seriously go down the pan if Mrs. Foster weren't here to keep it on the straight and narrow.
... traffic from invading its narrow streets so it's a better enjoy the chill ...
... And for broadband, there is 256k, which is not even narrow ...