Birkaç fil Avrupa'ya taşınmak için gönüllü olurdu.
- Few elephants would volunteer to move to Europe.
Tom Boston'a taşınmak istiyor.
- Tom wants to move to Boston.
Sadako daha fazlasını demek istiyordu ama dudakları artık kımıldamak istemedi.
- Sadako wanted to say more, but her lips just didn't want to move anymore.
Hızlı hareket etmek zorundasın.
- You must move quickly.
Aslında, herhangi bir hızda hareket etmek için kutup ayısı, çoğu diğer memelilerden iki katı daha fazla enerji harcar.
- In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.
O kadar korktular ki bir inç hareket edemediler.
- They were so frightened that they couldn't move an inch.
George trenin hareket etmeye başladığını hissetti.
- George felt the train begin to move.
Tom'un bir hamle yapması gerekiyor.
- Tom needs to make a move.
Ben hamlemi yaptığımda, o bana tokat attı ve soğuk bir duş almamı söyledi.
- When I made my move she slapped me and told me to take a cold shower.
George trenin hareket etmeye başladığını hissetti.
- George felt the train begin to move.
Eğer trene yetişmek istiyorsan derhal hareket etmelisin.
- You'll have to get a move on if you want to catch the train.
Mevcut evimiz çok küçük, bu nedenle taşınmaya karar verdik.
- Our present house is too small, so we decided to move.
Tom taşınmama yardım etti.
- Tom helped me to move.
Birkaç fil Avrupa'ya taşınmak için gönüllü olurdu.
- Few elephants would volunteer to move to Europe.
Yaklaşık 1830 yılında, aile anayurdu Almanya'dan Şikago'ya taşındı.
- The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
Tom gitmek için hiç bir şey yapmadı.
- Tom made no move to go.
Tom Mary'nin şifonyerini taşımasına yardım etti.
- Tom helped Mary move the dresser.
Tom piyanosunu taşımak için ona yardım edecek bazı kişiler arıyordu.
- Tom was looking for some people to help him move his piano.
Tom çocuklarıyla birlikte olmak için Boston'a geri döndü.
- Tom moved back to Boston to be with his kids.
Leyla, annesiyle birlikte olmak için eve taşındı.
- Layla moved home to be with her mother.
Ben kımıldamanı söyleyinceye kadar kımıldama.
- Don't move until I tell you to.
Kımıldama, yoksa seni vururum.
- Don't move, or I'll shoot you.
Eğer trene yetişmek istiyorsan derhal hareket etmelisin.
- You'll have to get a move on if you want to catch the train.
Onlar hızlı hareket etmek zorunda kalacaktı.
- They would have to move fast.
Bir araba kazası vardı ve trafik bir inç kımıldamadı.
- There was a car accident and the traffic didn't move an inch.
Onu uyandırma korkusuyla kımıldamadık.
- We did not move for fear we should wake him up.
Buradan uzaklaşmak istiyorum.
- I want to move away from here.
Kediler genellikle hareketli araçlar tarafından ezilirler.
- Cats are often run over by moving vehicles.
Hareketli resimler umurumda değil.
- I don't care for moving pictures.
Sami dışarı çıkmak istiyordu.
- Sami wanted to move out.
Sami dışarı çıkmak istiyordu.
- Sami wanted to move out.
Geçit töreninin caddeden aşağıya doğru ilerlediğini gördük.
- We saw the parade move down the street.
Tom daha büyük bir eve taşınmak istiyor.
- Tom wants to move into a bigger house.
Tom, yeni dairesine taşınmak için yardım almaya mecbur.
- Tom's bound to need help to move into his new apartment.
Hızlı hareket etmek zorundasın.
- You must move quickly.
Tom Boston'a taşınmak istiyor.
- Tom wants to move to Boston.
Fransızcanı gerçekten geliştirmek istiyorsan, konuşulduğu bir ülkeye taşınmalısın.
- If you want to really improve your French, you should move to a country where it's spoken.
Kapıyı kapatabilmemiz için biraz ilerler misiniz?
- Could you move forward so we can close the door?
İlerlememiz gerekiyor.
- We need to move forward.
Tom daha büyük bir eve taşınmak istiyor.
- Tom wants to move into a bigger house.
Yuriko, mobilya işine taşınmayı planlıyor.
- Yuriko is planning to move into the furniture business.
Tom, yeni dairesine taşınmak için yardım almaya mecbur.
- Tom's bound to need help to move into his new apartment.
Sanırım daha küçük bir eve taşınmayı düşünmemin zamanıdır.
- I think it's time for me to move into a smaller home.
Tom daha büyük bir eve taşınmak istiyor.
- Tom wants to move into a bigger house.
Ben ebeveynlerimin evinden taşınacağım.
- I will move out of my parents' house.
Neden evden taşındın?
- Why did you move out?
Birkaç fil Avrupa'ya taşınmak için gönüllü olurdu.
- Few elephants would volunteer to move to Europe.
Tom Boston'a taşınmak istiyordu.
- Tom wanted to move to Boston.
Tom Boston'a hareket etmek için hiç isteğe sahip değildi.
- Tom had no desire to move to Boston.
Tom, yeni dairesine taşınmak için yardım almaya mecbur.
- Tom's bound to need help to move into his new apartment.
Tom daha büyük bir eve taşınmak istiyor.
- Tom wants to move into a bigger house.
Tom ayın sonuna kadar apartman dairesinden taşınmak zorunda.
- Tom has to move out of his apartment by the end of the month.
Bu sıkışık odadan elimden geldiğince çabuk taşınmak istiyorum.
- I want to move out of this cramped room as soon as I can.
He can win a match with that one move.
Sir, seyde Sir Boys, ye nede nat to meve me of such maters, for well ye wote I woll do what I may to please you..
He would move heaven and earth to make sure his family is healthy.
You'd better move it if you want to get there on time.
You need to forget about the past and move on.
After spending the night resting in an abandoned church, the group decided to move on in their quest.
Who needs a house out in Hackensack? / Is that all you get for your money? ... If that's movin' up then I'm movin' out.
We were given a moving date, and an exchange date, but the buyers kept moving the goal posts and kept giving us a later date.
Always check behind the car before you move off.
We'd almost signed the contract when the other guys moved the goalposts and said they wanted more money.
Hey, did you see Bob last night with that chick? Yeah, he had to bust a move and got laid..
Jim went over to hit on that girl at the bar, but as he opened his mouth, he felt he was about to bust a move, so he continued toward the patio outside.
It's time to go. Let's bust a move..
I'm gonna bust a move on that fine ass bitch.
Damn, see that guy on the dance floor? He can bust a move! That, my friend, is groovin'.
Bust a move, it's The Man..
Kind of a career limiting move to leave the game running where management might find it.
I need to get a move on if I'm going to arrive before 3.
What happened to that girl in the film was so awful - I was extremely moved.
moving pictures.
The rats' movings are willed movements.
a moving story.
touch-move rule.
... sell her business, move to Santa Fe, put her mom in a ...
... OBAMA: But this will make a difference in terms of whether or not we can move this economy ...