Beni asla canlı ele geçiremeyeceksin!
- Je zult me nooit levend in handen krijgen.
Kedi canlı bir fare ile oynuyordu.
- De kat was aan het spelen met een levende muis.
150 yaşına kadar yaşamak neredeyse imkansız mı?
- Is het bijna onmogelijk om te blijven leven tot je 150 bent?
İnsan sağlıklı yaşamak isterse, her gün bir saat koşmalı.
- Als je gezond wilt leven, moet je elke dag een uur hardlopen.
Monoton hayattan yoruldum.
- Ik ben moe van het eentonige leven.
O, hayatında gördüğü en güzel yüzdü.
- Het was het mooiste gezicht dat hij in zijn leven gezien had.
Yalnız yaşamaya dayanamıyorum.
- Ik kan het niet verdragen om alleen te leven.
Yaşam olduğu sürece umut da olacaktır.
- Zolang er leven is, is er hoop.
I can't live that kind of life.
- Ik kan zo niet leven.
History is the teacher of life.
- De geschiedenis is de lerares van het leven.
We are living in the atomic age.
- We leven in het atoomtijdperk.
He was envious of her way of living.
- Hij was jaloers op haar levensstijl.
Everyone can make a difference in their own lives and thereby collectively make the world a better place for themselves and others around them.
- Iedereen kan een verschil maken in zijn eigen leven en daarmee gezamenlijk de wereld een betere plaats maken voor zichzelf en anderen om zich heen.
Cats have nine lives.
- Een kat heeft negen levens.
It's not possible for humans to live forever.
- Mensen kunnen niet eeuwig leven.
I can't live that kind of life.
- Ik kan zo niet leven.