Bu cümle kırk beş harften kurulmuştur.
- This sentence is composed of forty-five letters.
Esperanto alfabesi 28 harften oluşur: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
- The Esperanto alphabet consists of 28 letters: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
O, annesine mektuplar yazar.
- He writes letters to his mother.
İşte senin için bir mektup.
- Here is a letter for you.
Gri çeviriler dolaylı çevirilerdir. Diğer bir deyişle, onlar çevirilerin çevirileridir, ve ana cümlenin çevirileri değil ( ana cümle büyük harflerle yazılmış cümledir).
- Grey translations are indirect translations. In other words, they are translations of the translations, and not translations of the main sentence (the main sentence is the sentence in big letters).
Adınızı büyük harflerle yazın.
- Write your name in capital letters.
Oğluma mektupları postalattım.
- I got my son to post the letters.
O, annesine mektuplar yazar.
- He writes letters to his mother.
Adınızı büyük harflerle yazın.
- Write your name in capital letters.
Çek miktarını hem rakamla hem de harflerle yazın.
- Write the amount on the check in letters as well as figures.
Mektubu okuyarak bilgi edinebildi.
- He was able to get the information by reading the letter.
Mektubu okuyarak bilgi alabilir.
- He could get the information by reading the letter.
Antlaşma artık ölü bir evrak.
- The treaty is now a dead letter.
There are 26 letters in the English alphabet.
Some MEPs from some countries may have pocketed £2m more than I have by observing the letter but not the spirit of the rules. -.
I wrote a letter to my sister about my life.