Güzellik kendinde güzeldir.
- Beauty is beautiful in itself.
Kitaplar olmasaydı, her nesil kendisi için geçmişin gerçeklerini yeniden keşfetmek zorunda kalacaktı.
- If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
Mum kendiliğinden söndü.
- The candle went out by itself.
Kendisine karşı bölünmüş bir ev ayakta kalamaz.
- A house divided against itself cannot stand.
Kitaplar olmasaydı, her nesil kendisi için geçmişin gerçeklerini yeniden keşfetmek zorunda kalacaktı.
- If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
Problemin sadece birkaç kötü şirket değil de bütün bir sistem olduğunun farkına varmış durumdayız.
- We came to realize that the problem isn’t just a few bad corporations but the entire system itself.
Sen sadece kapının önünde durmak zorundasın. O kendi kendine açılacak.
- You have only to stand in front of the door. It will open by itself.
Genel anlamda, tarih kendini tekrar eder.
- Generally speaking, history repeats itself.
Sorun sonunda kendini çözecektir.
- The problem will eventually solve itself.
Sen sadece kapının önünde durmak zorundasın. O kendi kendine açılacak.
- You have only to stand in front of the door. It will open by itself.
Sadece kapıyı kapamak için çekin. O kendi kendine kitlenecektir.
- Just pull the door shut. It'll lock by itself.
Güzellik kendinde güzeldir.
- Beauty is beautiful in itself.
Yarışma aslında ne iyi ne de kötü.
- Competition is neither good nor evil in itself.
Rekabet aslında ne iyi ne de kötü.
- Competitiveness is neither good nor bad in itself.
The door closed by itself.
The door itself is quite heavy.
The belief in a romantic chaos lends itself to pessimism, but it also lends itself to absolute self-assertion.
The advertising should pay for itself.
... the net must govern itself. ...
... is a ' this is a tax in and of itself. I'll call it the economy tax. It's been crushing. ...