folgen

listen to the pronunciation of folgen
Немецкий Язык - Турецкий язык
(Gramer) (+ dat.) ist gefolgt D takip etmek takip etmek, uymak, itaat etmek(DATIVOBJEKT alir)
{'folgın} izlemek; uymak, itaat etmek
v. 'folgın izlemek; uymak, itaat etmek
izlemek, takip etmek, peşi sıra gitmek; yerine geçmek; uymak, itaat etmek
uyutmamak
sonuçlarına katlanmak
uyun
takip et
peşi sıra gitmek
folgen aus
dan takip
aus etw folgen
anlaşılmak
Английский Язык - Турецкий язык

Определение folgen в Английский Язык Турецкий язык словарь

consequences
sonuçlar

Bunun umulmadık sonuçları olabilir. - This could have unintended consequences.

Tom sonuçları değerlendirmek için biraz zaman istedi. - Tom took a moment to consider the consequences.

consequences
sonuçları

Tom'un sonuçları kabul etmekten başka seçeneği yoktu. - Tom had no choice except to accept the consequences.

Tom sonuçları kabul etmeye hazır. - Tom is prepared to accept the consequences.

episodes
olaylar
episodes
olay
Немецкий Язык - Английский Язык
sequences
consequences
suites
implication (for somebody/sth.)
episodes
implications
successions
to follow on
to trace
to succeed (to)
to follow (from something)
follow on
sequiturs
to ensue
Folgen Sie den Anweisungen, die daraufhin angezeigt werden.
Follow the instructions as they appear on the screen
Folgen, die noch nicht abzusehen sind
unknowable consequences
folgen aus
to result from
folgen in smb. 's wake
follow smb. 'S wake
(Folgen) tragen
to abide {abided
(Folgen) tragen
abided} (by)
Aber bitte bedenken Sie doch, welch fatale Folgen das haben könnte!
But pray, consider how fatal the consequences may be!
Ausfall ohne schlimme Folgen
graceful failure
Begleitumstände oder Folgen der Berichterstattung
concomitants or consequences of media coverage
Das kann ernste Folgen haben.
This may have serious consequences
Das könnte gravierende Folgen haben.
This could have grave consequences
Die Folgen hast du dir selbst zuzurechnen.
You've only got yourself to blame for the consequences
Die Folgen sind nicht abschätzbar.
The consequences are incalculable
Die Folgen sind nicht abzusehen/absehbar.
The consequences are not foreseeable/predictable
Die Folgen sind noch nicht überschaubar.
The consequences cannot yet be clearly seen
Die Folgen waren derart, dass...
The consequences were such that
Die positiven Folgen werden sich erst in einiger Zeit in der Wirtschaft bemerkba
It will take time for the positive effects to work their way through the economic system
Er winkte mir, ihm zu folgen.
He beckoned me to follow him
Es war das einzige Mal, dass er so etwas tat, und es sollte fatale Folgen haben.
This was the one time he did such a thing and it proved to have fateful consequences
Kriterium der monotonen Konvergenz (Folgen, Reihen)
monotonicity criterion (sequences, series)
Können Sie mir folgen?
Do you follow me?
Können Sie mir folgen?
Do you get my drift?
Nachspiel (für jemanden) (unangenehme Folgen)
fallout (from something)
Nachspiel (für jemanden) (unangenehme Folgen)
repercussions (for somebody)
Serie (inhaltlich ineinandergreifender Folgen) (TV)
series
Serie (inhaltlich ineinandergreifender Folgen) (TV)
serial (of interconnected episodes) (TV)
Trauma (organische Folgen äußerer Gewalteinwirkung)
trauma
Was bisher geschah: (Zusammenfassung bisheriger Folgen) (TV)
Previously on the series: (recap of previous episodes) (TV)
Was sind die Folgen, wenn der Risikofall tatsächlich eintritt?
What are the consequences, if the hazard does occur/eventuate?
Was verstehen Sie unter 'langfristigen Folgen'?
What do you understand by 'long-term consequences'?
Wenn Sie mir bitte folgen wollen.
Follow me, if you please
Wirst du wohl/jetzt folgen!
Will you obey now!
Worten Taten folgen lassen
to put one's money where one's mouth is
auf den Fersen folgen
to be hot on the heels of something
auf den Fersen folgen
to follow hard on something
auf etwas folgen
to follow on from something
auf etwas folgen
to follow on something
auf etwas folgen
to be sequential to something
aus etwas folgen
to ensue from something
darauf folgen mit großem Abstand …
this is followed at a large interval …
den Tieren auf ihren nächtlichen Raubzügen folgen
to follow the animals on their nightly forays
den Worten Taten folgen lassen
to suit the action to the word
der Bewegung (z. B. eines Himmelskörpers) folgen (Optik)
to track something (e.g. a celestial body) (optics)
der Parteilinie folgen
to toe the party line
der Treibhauseffekt und dessen Folgen
the greenhouse effect and its consequences
der Witterung folgen
to follow the scent
die Folgen der Straßenbauvorhaben für die Umwelt
the environmental ramifications of the road-building program
die Folgen tragen
to face the music
die Überschwemmung, deren Folgen furchtbar waren
the flood, the consequences of which were frightful
ein Film, der die Folgen des Rauchens in aller Deutlichkeit bewusst macht
a film ramming home the consequences of smoking
einem Aufruf folgen
to respond to a call
einem Gedankengang folgen
to follow a train of thoughts
einem Trend folgen
to follow a trend
einem Vorbild/Beispiel (nach-)folgen
to follow suit
einer Intuition folgen
play one's hunch
einer Intuition folgen
to play a hunch
einer Sache auf dem Fuße folgen
to be/come/follow (close/hard/hot) on something's heels
einer Sache folgen
to follow something
einer Sache folgen lassen
subjoined
einer Sache folgen lassen
to subjoin something (to an account etc.)
einer Sache folgen lassend
subjoining
etw. auf dem Fuße folgen
to follow hard on something
etw. auf dem Fuße folgen
to be hot on the heels of something
etw. folgen
to pursue
für etwas gravierende Folgen haben
to have serious implications for something
jdm. bis vor das Haus/die Haustür folgen
to follow somebody (up) to the house/front door
jdm. folgen
to tail somebody
jdm. folgen
to track somebody/sth
jdm. folgen
to obey somebody
jdm. folgen
to follow somebody's drift
jdm. folgen
to trail somebody
jdm. wie ein Schatten folgen
to follow somebody like a shadow
jds. Anweisungen folgen
to follow somebody's instructions
jds. Argumentation folgen
to follow somebody's drift
jds. Fußspuren folgen
to follow somebody's footprints
logisch folgen (aus)
to be deduced (from)
logische Folgen
sequiturs
ohne Folgen
without (any) consequences
seinen Worten Taten folgen lassen
to walk one's talk
seiner Neigung folgen
to follow one's bent
um die wirtschaftlichen Folgen der Rezession abzumildern
in order to mitigate the effects of the recession
ungeachtet der Folgen
for better or (for) worse
ungeachtet der Folgen
irrespective of the consequences
unmittelbar auf etwas folgen
to be/come/follow (close/hard/hot) on something's heels
vermögensrechtliche Folgen der Trennung eines unverheirateten Paares
property consequences of the separation of an unmarried couple