Ağaçlar arasında bir ev görüyorum.
- Veo una casa entre los árboles.
Bu benim yabancılar arasındaki ilk gecemdi.
- Fue mi primera noche entre extranjeros.
Aralarında belirgin bir düşmanlık var.
- Hay una hostilidad notable entre ellos.
İnsanlar kendi aralarında dil aracılığı ile anlaşırlar.
- Los humanos se comunican entre ellos a través del lenguaje.
The evening meal is served between 9 and 12.
- Se puede cenar entre las nueve y las doce.
The desire emerges between need and demand.
- El deseo emerge entre necesidad y demanda.
Feeling too cool 'cause you're the only one amongst your friends who speaks more than three languages? Fear not. On Tatoeba, we won't think you're cool.
- ¿Te sientes guay porque eres el único entre tus amigos que hablas más de tres idiomas? Olvídalo. En Tatoeba, no pensaremos que eres guay.
Virtue can only flourish amongst equals.
- La virtud sólo puede florecer entre iguales.
We can deliver within a week.
- Lo podemos entregar dentro de una semana.
He's popular with the students.
- Él es popular entre los alumnos.
He amused us with funny stories.
- Él nos entretuvo con historias graciosas.