Birlikte çalışarak, bütün evi çabucak temizlediler.
- Working together, they cleaned the entire house in no time.
Bütün günü plajda geçirdik.
- We spent the entire day on the beach.
Tüm günü plajda geçirdik.
- We spent the entire day on the beach.
Yeni vergi girişinin tüm ekonomiyi etkilemesi bekleniyor.
- The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
Kitabın tamamını okursanız hayal kırıklığına uğramazsınız.
- You won't be let down if you read the entire book.
Ben, onun söylediğini tamamen anlamıyorum.
- I don't entirely understand what he said.
Tom gece yarısında uyandı ve bir paket cipsin hepsini yedi.
- Tom woke up in the middle of the night and ate an entire bag of chips.
Zorbalık ciddi bir problemdir fakat onu saf dışı bırakmaya çalışmanın tamamen gerçekçi bir teklif olmadığını anlamak zorundayız.
- Bullying is a serious problem, but we have to understand that setting out to eliminate it entirely isn't a realistic proposition.
Thomas ve Marie evlerini tümüyle restore ediyorlar.
- Thomas and Marie are entirely renovating their home.
Sami hâlâ bütünüyle tatmin olmuş değil.
- Sami is still not entirely satisfied.
Sen bütünüyle hatalı değilsin.
- You're not entirely wrong.
Sen bütünüyle hatalı değilsin.
- You're not entirely wrong.
Sami hâlâ bütünüyle tatmin olmuş değil.
- Sami is still not entirely satisfied.
O, tamamen cesaretsiz değil.
- He is not entirely without courage.
Ben, onun söylediğini tamamen anlamıyorum.
- I don't entirely understand what he said.
We had the entire building to ourselves for the evening.
It is entirely up to you.
- It's entirely up to you.
This is not entirely Tom's fault.
- This isn't entirely Tom's fault.
Tom and Mary have been doing that their whole life.
- Tom and Mary have been doing that their entire life.
The whole city burned.
- The entire city burned.
The car was a good ten miles away.
... to wrap around the entire earth once. So, I'm all for pipelines. I'm all for ...
... It's the guided way for you to browse am entire collection of ...