Sanırım sen haklısın.
- I think you're right.
Herkesin menfaatlerinin korunması için sendikalar kurmaya ve bunlara katılmaya hakkı vardır.
- Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests.
Hata baştan sağda mı yoksa sonradan mı meydana geldi? - Ne zaman?
- Did the error occur right from the start or later on? - When?
Amerika'da arabalar yolun sağ tarafını kullanırlar.
- In America cars drive on the right side of the road.
O, anladığım kadarıyla haklıdır.
- The way I see it, he is right.
Sanırım sen haklısın.
- I think you're right.
Onun yaptıklarının doğru olduğunu düşünüyorum.
- I think the actions he took were right.
Her şahıs, doğrudan doğruya veya serbestçe seçilmiş temsilciler vasıtasıyla, memleketin kamu işleri yönetimine katılmak hakkını haizdir.
- Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
Ben şimdi tamamen iyiyim.
- I am quite all right now.
Tamam, önerinizi kabul edeceğim.
- All right. I'll accept your offer.
Onun yanıtı doğruluktan uzak.
- His answer is far from right.
Amerika'da arabalar yolun sağ tarafını kullanırlar.
- In America cars drive on the right side of the road.
Sola dönerseniz, restoranı sağ tarafınızda bulursunuz.
- Turning to the left, you will find the restaurant on your right.
Bu öğleden sonra erken gidersek doğru olur mu?
- Is it all right if I leave early this afternoon?
Pekala, onu kendi tarzınla yap fakat başarısız olursan beni suçlama.
- All right, do it your own way, but don't blame me if you fail.
Hemen şimdi ayrılmanı istiyorum.
- I want you to leave right now.
Tom'la hemen şimdi konuşmam gerekiyor.
- I need to speak with Tom right now.
Bu eşyalar gerçek sahibine iade edilmelidir.
- These items must be returned to their rightful owner.
Gerçekten şu anda konuşamam.
- I really can't talk right now.
Tüm insanlar sağlıklı ve kültürlü yaşam minimum standartlarını koruma hakkına sahip olacaktır.
- All people shall have the right to maintain the minimum standards of wholesome and cultured living.
Bu video kaydedici sağlıklı çalışmıyor.
- This video recorder doesn't work right.
Her şahıs, doğrudan doğruya veya serbestçe seçilmiş temsilciler vasıtasıyla, memleketin kamu işleri yönetimine katılmak hakkını haizdir.
- Everyone has the right to take part in the government of his country, directly or through freely chosen representatives.
Bir bisiklet yolu doğrudan doğruya evimin önünden geçer.
- A bike path goes right past my house.
Bir üçgenin iki dik açısı varsa, o bir kenarı eksik bir karedir.
- If a triangle has two right angles, it's a square missing one side.
Bir dikdörtgenin dört dik açısı vardır.
- A rectangle has four right angles.
Hemencecik birbirimizi sevdik.
- We liked each other right away.
Tom, Mary'nin derhal buraya gelmesini istiyor.
- Tom wants Mary to come here right away.
Yerinde olsam derhal eve giderim.
- If I were you, I'd go home right away.
Anahtarı sağa doğru dönder.
- Turn the key to the right.
Otobüs durağında indim ve sağa gittim.
- I got off at the bus stop and went to the right.
Anlaşıldı. Onu ben götüreceğim.
- All right. I'll take it.
Anlaşıldı. Lütfen onu ısmarla.
- All right. Please order it.
Şimdiye kadar her şey yolunda.
- It is all right so far.
Burada her şey yolunda mı?
- Is everything all right out here?
Burada bir flaş kullanmak doğru mu?
- Is it all right to use a flash here?
Bu öğleden sonra erken gidersek doğru olur mu?
- Is it all right if I leave early this afternoon?
Herkes haklı olmak ister.
- Everyone wants to be right.
Sami her zaman her durumda haklı olmak istiyor.
- Sami always wants to be right in all situations.
Tamamen isabetli bir soru sordular.
- They asked a question that was right on the mark.
Tom bir şeyin oldukça doğru olmadığından kuşkulanmaya başladı.
- Tom began to suspect something wasn't quite right.
Tom'un mezuniyet törenine gitmemek gerçekten doğru olmazdı.
- It just wouldn't be right not to go to Tom's graduation ceremony.
Anahtarı sağa doğru dönder.
- Turn the key to the right.
O, sağa doğru keskin bir dönüş yaptı.
- He made a sharp turn to the right.
Sami her zaman her durumda haklı olmak istiyor.
- Sami always wants to be right in all situations.
Herkes haklı olmak ister.
- Everyone wants to be right.
Her şahsın çalışmaya, işini serbestçe seçmeye, adil ve elverişli çalışma şartlarına ve işsizlikten korunmaya hakkı vardır.
- Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.
Eğer doğru olarak hatırlıyorsam, onlar kuzenler.
- They are cousins, if I remember rightly.
Tam buraya oturuyorum.
- I'm sitting right here.
Tam buraya imza atar mısın, lütfen?
- Could you just sign right here, please?
Tam burada Tom'un dosyasına sahibim.
- I have Tom's file right here.
Tam burada Tom'un resmine sahibim.
- I have Tom's picture right here.
Onu derhal kontrol edeceğiz.
- We'll check on it right now.
Onu derhal yapacağım.
- I will do it right now.
Kadınlara oy hakkı verildi.
- Women were given the right to vote.
Herkesin oy hakkını kullanması gerekir.
- Everyone should exercise their right to vote.
Acelesi olmayan insanlar yürüyen merdivenin sağ tarafında durur.
- People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
Taro, annesinin sağ tarafında.
- Taro is on the right side of his mother.
Yolun sağ çatalına gittim.
- I took the right fork of the road.
En sağdaki şerit yapım aşamasındadır.
- The rightmost lane is now under construction.
Neşelen! Yakında her şey iyi olacak.
- Cheer up! It will soon come out all right.
Bay Ford şimdi iyidir.
- Mr Ford is all right now.
Şu anda düzgün düşünemiyorum.
- I can't think straight right now.
Ben işi düzgün yapabilirim!
- I can do the job right!
Bunun çabuk yapılmasını mı istiyorsun yoksa doğru dürüst yapılmasını mı istiyorsun?
- Do you want this done quickly or do you want this done right?
Hiç kimse dürüst ve enerjik bir şekilde iyi ve adil bir neden için savaşma hakkınızı inkar edemez.
- No one will deny your right to fight honestly and energetically for a good and just cause.
Burada her şey yolunda mı?
- Is everything all right out here?
Onunla işler yolunda.
- It's all right with him.
Dosdoğru bize geliyor!
- It's coming right at us!
Beni suçlamak seni daha iyi hissettiriyorsa, dosdoğru git.
- If blaming me makes you feel better, go right ahead.
Yanlış yaptığımız şeyi düzeltmek zorundayız.
- We have to put right what we have done wrong.
Onu düzeltmek için ne gerekiyorsa yapacağım.
- I'll do whatever it takes to make it right.
Şu anda yapmam gereken başka bir şey var.
- I have something else I need to be doing right now.
Şu anda olmam gereken başka bir yer var.
- There's somewhere else I need to be right now.
I sold the magazine rights to the story, but not the e-rights.
This new legislation aims to protect the e-rights of citizens.
From my vantage point at the large, shiny bar in the centre of the room, I could swear I spotted Harriet Harman with her trade unionist husband I'm all right, Jack Dromey.
He waited for years and years, hoping someday to find Miss Right.
She waited for years and years, hoping someday to find Mister Right.
All right, let's go then.
All right, mate, how are things with you and the missus?.
That went all right, I suppose.
The car is all right. It gets me there, anyway.
All right, already! Let me finish what I was doing first, and then we can talk.
All right, let's get started.
All right! They scored!.
You taught them a lesson all right! They won't be back.
I had a headache earlier, but now I'm all right.
All right, so what you suggest we do next?.
What I love about this country is that: its genius. Greatest inventors in the world. It's beautiful: am I right or am I right?.
…We are not going to abandon these American heroes. We are going to do right by them.
When we get to the bottom of the rapids, draw right to avoid the sweepers.
Hang a right at the next intersection.
His parents are wealthy, but he is a millionaire in his own right.
I used to think that nobody in his right mind would pay that much for such a thing, but people must pay it all the time, or the company wouldn't be in business.
You can't expect to eat desserts left and right and not gain weight.
People in my village are becoming ill left, right and center; I think it must be the flu.
We had some bad blood initially, but in the end it was all made right by talking things over.
I don't think he has the final answer just yet, but he seems to be on the right track.
If you play your cards right, you'll get the promotion you've been waiting for.
The price is right for this used car.
We're on the side of right in this contest.
The tow-truck righted what was left of the automobile.
The Right Reverend Monsignor Guido Sarducci.
The political right holds too much power.
Righting all the wrongs of the war will be impossible.
'You lost?' / Colin spun round. Looking at him was a nurse, her eyebrows raised. / 'No, I'm right, thanks,' said Colin.
Luckily we arrived right at the start of the film.
The fog was right hard to see through so I was on Tom Pritchard before I saw him.
After the accident, her right leg was slighly shorter than her left.
You have no right to go through my book.
The kitchen counter formed a right angle with the back wall.
When the wind died down, the ship righted.
I thought you'd made a mistake, but it seems you were right all along.
The pharmacy is just on the right past the bookshop.
I'm afraid my father is no longer in his right mind.
Is this the right software for my computer?.
Right as rain, Renny..
Malachy brought me aspirins and vitamins and told me I'd be as right as rain in the morning and I wondered what that meant, right as rain.
This item is urgent, so please start on it right away.
He's got a cannon out in right field.
The right fielder nailed the runner at the plate with a perfect throw.
If I is a right ideal of R then Ir \subseteq I for any r \isin R .
Well, said the publisher, does our last contract with whoever it is that represents Shar give us the right of first refusal on his next book?.
restricted byway” means a highway over which the public have restricted byway rights, with or without a right to drive animals of any description along the highway, but no other rights of way.
I knew you could do it. Right on!.
Your guess was right on the money. I'm exactly 28 years old.
Strict abortion laws have been attacked in the courts, on the grounds that they violate a woman's fundamental right to choose whether or not to bear children.
a right-angle salute.
Foley scored with a right-footed volley from ten metres.
Right-minded people do not throw away their lives because trivial insults occur.
Surely all right-minded people agree that bigamy is wrong.
And serves you right, said Jane, the pert chambermaid, if you will take their money to get drunk on..
Late in the fight, Roger told me Zab was going to do something dirty, and he did it, Mayweather said after the fight. I didn't return it, because two wrongs don't make a right..
I do believe that this is a battle. I mean, look at the very people who are involved in this — they have popped up in other settings. This is — the great story here for anybody willing to find it and write about it and explain it is this vast right-wing conspiracy that has been conspiring against my husband since the day he announced for president.
Your dog ate your homework? Yeah, right.
Should I turn right at this corner? Yeah, right.
... All right, maybe one or two more questions. ...
... week we don't wanna know we're here right so please ...