I'm allergic to spiny lobster.
- Benim dikenli ıstakoza alerjim var.
I'm allergic to Japanese spiny lobster.
- Japon dikenli ıstakoz'una alerjim var.
Tom crawled under barbed wire.
- Tom dikenli tel altında süründü.
What do you get if you cross a hedgehog and a snake? Five feet of barbed wire.
- Bir kirpi ve bir yılan çiftleştirilirse ne olur? Bir buçuk metre boyunda bir dikenli tel.
The question of free will is a prickly conundrum to religion.
- Özgür irade sorunu din için bir dikenli bir bilmece.
Emilien wants to eat fried prickly pears.
- Emilien kızarmış dikenli incir yemek istiyor.
Every rose has its thorn.
- Her gülün dikeni vardır.
Time withers the roses, but wears down the thorns.
- Zaman gülleri soldurur, fakat dikenleri kırar.
What do you get if you cross a hedgehog and a snake? Five feet of barbed wire.
- Bir kirpi ve bir yılan çiftleştirilirse ne olur? Bir buçuk metre boyunda bir dikenli tel.
Tom crawled under barbed wire.
- Tom dikenli tel altında süründü.
Do you know why cacti have spines?
- Neden kaktüslerin dikenleri olduğunu biliyor musun?
The terrible scene sent shivers down his spine.
- Korkunç sahne onun tüylerini diken diken etti.
The building is surrounded by a barbed wire fence.
- Bina dikenli tel çitle çevrilmiş.
What do you get if you cross a hedgehog and a snake? Five feet of barbed wire.
- Bir kirpi ve bir yılan çiftleştirilirse ne olur? Bir buçuk metre boyunda bir dikenli tel.
The question of free will is a prickly conundrum to religion.
- Özgür irade sorunu din için bir dikenli bir bilmece.
There's no plant more prickly than a thistle.
- Devedikenden daha dikenli bir bitki yoktur.