der zeit

listen to the pronunciation of der zeit
Немецкий Язык - Турецкий язык
vaktin
Zeit
[die] zaman, vakit; saat; süre, müddet; çağ, devir; mühlet, mehil
derzeit
(Gramer) o zaman, halihazırda
mit der Zeit
zamanla

Zamanla insanların kitaplar gibi olduğunu anlıyorsun. Bazıları kapağı ile seni yanıltır başkaları içeriği ile seni şaşırtır. - Mit der Zeit merkst du, dass Menschen wie Bücher sind. Einige täuschen dich mit dem Umschlag und andere überraschen dich mit ihrem Inhalt.

Zeit
saati
Zeit
periyod
Zeit
saatin
Zeit
sur
Zeit
seferlik
Zeit
seferde
Zeit
uygun zaman
Zeit
bir dönem
Zeit
sürede
Zeit
seferi
Zeit
döneminde
Zeit
zamanlı
Zeit
dönemi
Zeit
müddet

Size yarına kadar müddet veriyorum. - Ich gebe Ihnen bis morgen Zeit.

Zeit
sefere
Zeit
zamanı

Bu kitabı okumak için zamanım yok. - Ich habe keine Zeit, dieses Buch zu lesen.

Bunu bitirmek için ne kadar zamanımız var? - Wie viel Zeit haben wir, um das fertig zu machen?

Zeit
süresi
derzeit
o esnada; o zamanlar; o dönemde
Zeit
en {tsayt} e zaman; süre; çağ; saat
Zeit
vakit

Yarın bu vakitte onunla akşam yemeği yiyor olacak. - Er wird morgen zu dieser Zeit mit ihr das Abendessen essen.

Kızınla vakit geçirip sohbet etmelisin. - Du solltest Zeit mit deiner Tochter verbringen und dich mit ihr unterhalten.

Zeit
zaman

Tüm bu zamanda ne yaptın ki sen! - Was hast du denn die ganze Zeit gemacht!

Uzun zaman önce burada bir köprü vardı. - Vor langer Zeit war hier eine Brücke.

in der letzten Zeit
son zamanlarda
zeit
(Gramer) boyunca, …süresince
Английский Язык - Турецкий язык

Определение der zeit в Английский Язык Турецкий язык словарь

of time
zaman

Bence Twitter bir zaman kaybıdır. - In my opinion, Twitter is a waste of time.

Daha uzun kalmak zaman kaybıdır. - It's a waste of time to stay longer.

Немецкий Язык - Английский Язык
of time

It's only a matter of time before the meteor strikes. - Es ist nur eine Frage der Zeit, wann der Meteor aufschlägt.

It's only a matter of time. - Es ist nur eine Frage der Zeit.

'Auf der Suche nach der verlorenen Zeit' (von Pinter / Werktitel)
'Remembrance of Things past' (by Pinter / work title)
Bis zum Ende der Einreichfrist haben wir noch einen Monat Zeit.
We have a month in hand before the submission deadline is up
Das Interesse an dem Spiel war im Laufe der Zeit einmal stärker und einmal schwä
Interest in the game has waxed and waned over time
Das Rad der Zeit dreht sich.
The whirligig of time revolves
Das gibt sich mit der Zeit.
That'll go away in time
Das kommt schon mit der Zeit.
Time will take care of that
Der Genannte behauptet, einige Zeit in Polen in Haft gewesen zu sein.
The subject claims to have spent time in prison in Poland
Der vorliegende Vertrag wird auf unbestimmte Zeit abgeschlossen.
This contract is of unlimited duration
Die Zeit der Läufer wird mit speziellen Uhren gemessen.
The runners are timed with special watches
Die positiven Folgen werden sich erst in einiger Zeit in der Wirtschaft bemerkba
It will take time for the positive effects to work their way through the economic system
Dieser Ausspruch könnte ebensogut aus der heutigen Zeit stammen.
This might equally well have been said today
Er kam mit dem abgedroschener Spruch von der Zeit, die alle Wunden heilt.
He repeated the old shibboleth that time heals all wounds
Er steht mit der Zeit auf Kriegsfuß.
He is a bad manager of his time
Erst im Laufe der Zeit
It is/was only over (the course of) time that …
Es ist (an der) Zeit zu gehen.
It's time to leave
Es ist Zeit, dass der Bürgermeister und der Polizeichef wieder Frieden schließen
It's time for the mayor and the police chief to kiss and make up
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn , dass der Direktor eine Entscheidung triff
It's more than high time that the manager made a decision
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn , dass der Direktor eine Entscheidung triff
It's more than high time for the manager to make a decision
Es ist an der Zeit!
It is about time!
Es ist an der Zeit, ...
The time has come to
Es ist nur eine Frage der Zeit.
It's merely a matter of time
Es wird nachgerade Zeit, dass Sie mit der Wahrheit herausrücken.
It is well-nigh time you come out with the truth
Ich habe ihn in der letzten Zeit nicht gesehen.
I haven't seen him of late
Ich kenne ihn aus der Zeit davor.
I knew him when
Ich sehne mich nach der Zeit zurück, als/wo …
I long/yearn/pine for the return of the days when/where …
Ich sehne mich nach der Zeit zurück, als/wo …
I wish back the days when/where …
In Anbetracht der Tatsache, dass sie dafür ein halbes Jahr Zeit hatte, hat sie w
Given (the fact) that she has had six months to do this, she hasn't made much progress
In der guten alten Zeit erstellten die Virenschreiber ihre Schadroutinen nur des
In the good old days virus writers wrote their malcode for the kudos alone
Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden.
As time passed, things seemed to get worse
Sag mir Bescheid, um welche Zeit du kommst und ich hole dich von der Endstation
Let me know what time you are coming and I will meet you at the terminus
Spare in der Zeit, so hast du in der Not.
Waste not, want not
Wir leben in einer Zeit, in der / wo …
We are living in a time when …
Wir suchen zur Zeit neue Wege der Produktvermarktung über das Internet.
We are currently seeking new ways of marketing products using the Internet
Zeit
spell
Zeit
hours
Zeit
times
Zeit
tense
Zeit
time
Zeit der Grippewelle
flu season
Zeit der Kinderkrankheiten
debugging time
Zeit der Leitungsbelegung
occupancy time
Zeit der Medienpräsenz
face time
Zur festgesetzten Zeit versammelten sich alle in der Halle.
Everyone assembled in the hall at the appointed time
abhängig von der Zeit
dependent on a particular time
aus der Zeit Maria-Theresias
from the time of Maria Theresa
aus der gleichen Zeit
contemporary
aus der gleichen Zeit wie jemand/etw.
contemporary with somebody/sth
bezüglich der Zeit
timewise
das Ohr am Puls der Zeit haben
to be plugged-in
das Ohr am Puls der Zeit haben
to keep your finger on the pulse
das Ohr am Puls der Zeit haben
to have your finger on the pulse
das Rad der Zeit anhalten wollen
to try to stop the march of time
der Tag/die Zeit nach etwas
the morrow of something
der Zahn der Zeit
the ravages of time
derzeit
at the present moment
derzeit
these days
derzeit
currently
derzeit
presently
die Zeichen der Zeit
the signs of the times
die Zeichen der Zeit erkannt haben
to have noticed / to be aware which way the wind is blowing
ein Wettlauf mit der/gegen die Zeit
a race against time/the clock
eine Frage der Zeit
a matter of time
eine Frage der Zeit
a question of time
im Laufe der Zeit
in process of time
im Laufe der Zeit: mit der Zeit
over the course of time
im Laufe der Zeit: mit der Zeit
over time
im Laufe der Zeit: mit der Zeit
in the course of time
in der heutigen Zeit
in this day and age
in der heutigen Zeit
nowadays
in der heutigen Zeit
at the present time
in der heutigen Zeit
today
in der heutigen Zeit
these days
in der jüngsten Zeit
in these latter days
in der mir zur Verfügung stehenden Zeit
in the time available to me
in der vorlesungsfreien Zeit
outside of term-time
jene Zeit, da sich die Menschen als Teil der Natur verstanden
those days when people saw themselves as being part of nature
mehr Zeit mit der Familie verbringen
to be more involved with your family
mit der Zeit Schritt halten
to keep abreast of the times
mit der Zeit gehen
to keep abreast of the times
mit der Zeit gehen
to keep up with the times
mittlere Zeit der ausfallfreien Arbeit
mean time between failures /MTBF/
schwebende Einzugswerte (in der Zeit zwischen Belastung und Gutschrift) (Bankwes
float (banking)
seit der Zeit
since then
seit der Zeit
since that time
weit vor der Zeit ankommen
to arrive in good time
wenn der Zeitpunkt/die Zeit gekommen ist
in due time
wenn der Zeitpunkt/die Zeit gekommen ist
in due course
wenn der Zeitpunkt/die Zeit gekommen ist
in due season
derzeit
at present