If they but knew it, almost all men in their degree, some time or other, cherish very nearly the same feelings towards the ocean with me.
Master, we knowe that thou sayest, and teachest ryght, nether considerest thou eny mannes degre, but techest the waye of god truely.
To what degree do the two accounts of the accident concur?.
Matematikte yüksek lisans derecem var.
- I have a master's degree in mathematics.
Ben bir lisans derecesi aldım.
- I earned a bachelor's degree.
Ne dereceye kadar biz ona güvenebiliriz?
- To what degree can we trust him?
Şüpheli suçunu itiraf edene kadar üçüncü dereceden suçlu sayıldı.
- The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
Termometre 15 derecede durdu.
- The thermometer stood at 15 degrees.
Termometre otuz derece olduğunu söylüyor.
- The thermometer says it's thirty degrees.
Ben, bir dereceye kadar sizinle aynı fikirdeyim.
- I agree with you to a degree.
Şüpheli suçunu itiraf edene kadar üçüncü dereceden suçlu sayıldı.
- The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
Bir üçgende tüm açıları toplamı 180 dereceye eşittir.
- The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.
Küresel bir düzlemde bir üçgenin açılarının toplamı 180'den dereceden daha fazladır.
- The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.
Termometre 15 derecede durdu.
- The thermometer stood at 15 degrees.
Şimdi sıcaklık sıfırın altında on derece.
- It is ten degrees below zero now.
Tom'un bir kanun mertebesi var.
- Tom has a law degree.