Her şahsın çalışmaya, işini serbestçe seçmeye, adil ve elverişli çalışma şartlarına ve işsizlikten korunmaya hakkı vardır.
- Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.
Bana yardım etmen şartıyla onu yaparım.
- I will do it on the condition that you help me.
Hastaların durumu her gün değişir.
- The condition of the patients changes every day.
O araba satıcısı bu kullanılmış Toyota'nın iyi durumda olduğunu söylediğinde bana yanlış bilgi vermiş.
- That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.
Tom'un durum hâlâ kritik.
- Tom's condition is still critical.
Tom hâlâ kritik durumda.
- Tom is still in critical condition.
Sağlık başarı için önemli bir koşuldur.
- Health is an important condition of success.
Sağlık mutluluk için gerekli bir koşuldur.
- Health is a necessary condition for happiness.
Bir atlet formda olmalıdır.
- An athlete must keep in good condition.
Kilometre performansı sürüş koşullarına göre değişir.
- Mileage varies with driving conditions.
Yaşam koşulları zordu.
- Living conditions were hard.
Çalışma şartlarını iyileştirmek istiyorlar.
- They want to better their working conditions.
Bu şartlar altında birlikte çalışamayız.
- Under these conditions we can not work together.
O politikacı iç ve dış koşullarda deneyimlidir.
- That politician is well versed in internal and external conditions.
Tom ve Mary daha iyi çalışma koşulları talep etti.
- Tom and Mary demanded better working conditions.
Hava durumları değişebilir.
- Weather conditions may change.
Bu hastanın durumu günden güne kötüleşiyor.
- This patient's conditions are getting worse day after day.
Biz doğayı iyi durumda tutmalıyız.
- We must keep nature in good condition.
Mallar iyi durumda geldi.
- The goods arrived in good condition.
Saat ona kadar geri dönmesi şartıyla onun diskoya gitmesine izin verildi.
- She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
Beşe kadar geri gelmem şartıyla oraya gitmeme izin verildi.
- I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.
in the condition called albinism,for example,the person has a pale skin,pink eyes and very light skin.
The union had a dispute over sick time and other conditions of employment.
My aunt couldn't walk up the stairs in her condition.
I became conditioned to the absence of seasons in San Diego.
The condition of man can be classified as civilized or uncivilized.
Aging is a condition over which we are powerless.
A man of his condition has no place to make request.
They were conditioning their shins in their karate class.
In hot, muggy climates, some people air-condition their garage.
Christian theology traditionally sees three elements of the human condition that are in need of transformation: sin (estrangement from God), evil (estrangement among humans), and death (mortality, and our estrangement from nature).
I was not yet in condition, according to the doctors.
The car is in condition to win the race.
His young wife ... was at church with her mother, and suddenly overcome by indisposition, arising from her interesting condition, she could not remain standing, she drove home in the first sledge, a smart-looking one, she came across.
A race condition in writing my guest book file meant that the last person to sign wiped out all previous signatures.
... which is the condition caused by a benign tumor ...
... had the right to be told what their condition was, none of these were norms in our society. ...