Boston'a geri gelmek istiyorum.
- I want to come back to Boston.
Bu korku filminde, ölü için hayata geri gelmek mümkündür.
- In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life.
Boston'a dönmek istiyoruz.
- We want to come back to Boston.
Geri dönmek zorunda kalacağız.
- We'll have to come back.
O,yakında geri gelmek için bana söz verdi.
- He gave me a promise to come back soon.
Hemen geri gelmek zorundaydık çünkü okul başlamak üzereydi.
- We had to come back soon because school was about to start.
Kısa sürede geri dönmek şartıyla dışarı çıkabilirsin.
- You may go out only if you come back soon.
Bir daha asla buraya geri dönmek istemiyorum.
- I don't want to come back here ever again.
Eğer geri gelmezsem, girişim muhtemelen başarısız olur.
- If I don't come back, the venture will probably be unsuccessful.
Onun öğle yemeğinden önce geri gelmesini bekliyorum.
- I expect her to come back before lunch.
Bir anlaşmaya varmak zorundayız.
- We have to come to some agreement.
Evime gelmek için zahmet etmeyin.
- Do not bother to come to my home.
Yarın gelmek zorunda kalacaksın.
- You'll have to come tomorrow.
But he never knew that it really was his own Bunny, come back to look at the child who had first helped him to be Real.
come to a halt.
The bill comes to £10 each.
The flood had made, the wind was nearly calm, and being bound down the river, the only thing for it was to come to and wait for the turn of the tide.
I pray no harm will come to you.
When it comes to remorseless criminals, this guy takes the cake.
She came to with the aid of smelling salts.
I'll come to your question in a minute.
... Now I want to come back to that last point in a second. ...
... we'll come back to that in a little while. ...