Kız bayıldı, fakat biz onun yüzüne su döktüğümüzde o kendine geldi.
- The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
50 kişiden fazla gelen olmadı.
- No more than 50 people came.
Bir anlaşmaya varmak zorundayız.
- We have to come to some agreement.
Tam doğru zamanda geldin.
- You came at just the right time.
Sen benim yasağıma rağmen geldin.
- You came despite my ban.
Dürüst olmak gerekirse, biz seni yakalamak için geldik.
- To be honest, we came to capture you.
Bir grup oluşturmak için bir araya geldik.
- We came together to form a group.
O geldiğinde mektubu yazmıştım.
- I had written the letter when he came.
Bütün söylediği zamanı geldiğinde öğreneceğimizdi.
- All she said was that we would know when the time came.
Yarın gelmek zorunda kalacaksın.
- You'll have to come tomorrow.
Evime gelmek için zahmet etmeyin.
- Do not bother to come to my home.
come to a halt.
The bill comes to £10 each.
The flood had made, the wind was nearly calm, and being bound down the river, the only thing for it was to come to and wait for the turn of the tide.
I pray no harm will come to you.
When it comes to remorseless criminals, this guy takes the cake.
She came to with the aid of smelling salts.
I'll come to your question in a minute.
... Well, then I came to Marin County. ...
... help to make the world a better place. She came to me wanting to write an undergraduate ...