Her biri kendi altın buzağı için.
- For each his own golden calf.
İnek, çift başlı bir buzağı doğurdu.
- The cow gave birth to a calf with two heads.
O çanta dana derisinden mi yapılmış?
- Is that bag made of calfskin?
İnek danasını kaybetti.
- The cow lost its calf.
Onun yırtık bir baldır kası var.
- He has a torn calf muscle.
Baldır kaslarındaki gece krampları özellikle acı vericidir.
- Night cramps in the calf muscles are particularly painful.
O çanta dana derisinden mi yapılmış?
- Is that bag made of calfskin?
Buzağılar ve taylar onun için çocuklar gibiydi.
- The calves and the colts were like children to him.
İnekler her sabah buzağılarına süt verir.
- Cows give their calves milk every morning.
İnekler her sabah buzağılarına süt verir.
- Cows give their calves milk every morning.
Tom buzağıları hadım etti.
- Tom castrated the calves.
Sure, his calves are a little weak, but the rest of his physique is so overwhelming, he should place high.
I feel like a bum calf when you do this to me, Madeleine said and when her mother said, What? Madeleine said, Never mind..