Buzağı bu sabah doğdu.
- The calf was born this morning.
Her biri kendi altın buzağı için.
- For each his own golden calf.
İnek danasını kaybetti.
- The cow lost its calf.
O çanta dana derisinden mi yapılmış?
- Is that bag made of calfskin?
Baldır kaslarındaki gece krampları özellikle acı vericidir.
- Night cramps in the calf muscles are particularly painful.
Basketbol oynarken baldır kasını yırttı.
- He tore his calf muscle playing basketball.
O çanta dana derisinden mi yapılmış?
- Is that bag made of calfskin?
Romalıların buzağıları güzel.
- The calves of the Romans are beautiful.
Buzağılar ve taylar onun için çocuklar gibiydi.
- The calves and the colts were like children to him.
Bazı iyi ineklerin kötü buzağıları vardır.
- Some good cows have bad calves.
Buzağılar ve taylar onun için çocuklar gibiydi.
- The calves and the colts were like children to him.
Sure, his calves are a little weak, but the rest of his physique is so overwhelming, he should place high.
I feel like a bum calf when you do this to me, Madeleine said and when her mother said, What? Madeleine said, Never mind..