Tom'un vücudunun her yerinde yanıkları vardı.
- Tom had burns all over his body.
Tom 2013'te yanıklardan öldü.
- Tom died from burns in 2013.
Birçok yolcu, üçüncü derece yanıklardan muzdaripti.
- Many passengers suffered third degree burns.
Tom'un vücudunun her yerinde yanıkları vardı.
- Tom had burns all over his body.
Tom Mary'nin evini yakmakla tehdit etti.
- Tom threatened to burn Mary's house down.
1920'li yıllarda Almanya'da enflasyon o kadar yüksekti ki, ısınmak için para yakmak sıradan bir durumdu.
- In 1920s inflation was so high in Germany, it was an ordinary case to burn money to keep warm.
Birçok yolcu, üçüncü derece yanıklardan muzdaripti.
- Many passengers suffered third degree burns.
Lütfen ateşi yanık bırakın.
- Please keep the fire burning.
Demliği brülöre koy, yoksa çay soğuyacak.
- Put the teapot on the burner, otherwise the tea will be cold.
Otuz iki derece Fahrenheit! Yanıyorum! Zavallı Bay Snowman.
- Thirty-two degrees Fahrenheit! I'm burning up! Poor Mr. Snowman.
Derede hiç balık yok.
- There is no fish in the burn.
We have an hour to burn.
He burned the toast.
As the prison week ended and the less careful inmates began to run out of burn they went through a peculair begging ritual that I, never one to husband resources either, was quick to learn.
She forgot to put on sunscreen and burned.
He burned his manuscript in the fireplace.
She had second-degree burns from falling in the bonfire.
The grill was too hot and the steak was burned.
We’ll burn this program onto an E-PROM one hour before the demo begins.
They’re doing a controlled burn of the fields.
The informant burned him.
I just burned you again.
She burned the child with an iron, and was put in jail for ten years.
Her cheeks burned with shame.
He watched the house burn.