Bu kirişler çatının ağırlığını taşımazlar.
- These beams will not carry the weight of the roof.
Cimnastikçi denge kirişi üzerinde kaydı.
- The gymnast slipped on the balance beam.
Işık ışınları bulutların arasında parlıyordu.
- Beams of light shone through the clouds.
Lazer ışını alarm tetikleyicilerini kontrol ediyorum.
- I'm checking for laser beam alarm triggers.
Penceremden parlayan bir ışık demeti ile uyandırıldım.
- I was wakened by a beam of light shining through my window.
Cadı bir büyü yaptı ve asasından dışarı bir ışık demeti fırladı.
- The witch cast a spell and a beam of light shot out of her wand.
Penceremden parlayan bir ışık demeti ile uyandırıldım.
- I was wakened by a beam of light shining through my window.
Bulutların arasından güneş ışığı demeti geldi.
- A beam of sunlight came through the clouds.
Penceremden parlayan bir ışık demeti ile uyandırıldım.
- I was wakened by a beam of light shining through my window.
Cadı bir büyü yaptı ve asasından dışarı bir ışık demeti fırladı.
- The witch cast a spell and a beam of light shot out of her wand.
Bulutların arasından güneş ışığı demeti geldi.
- A beam of sunlight came through the clouds.
Işık ışınları bulutların arasında parlıyordu.
- Beams of light shone through the clouds.
... iPads and iPods and satellites and GPS and laser beams, how would they view you? They ...
... miles in circumference with two beams of proteins circulating in opposite directions, then slamming ...