Mary saw Tom exiting the hotel with Conchita.
- Мэри видела, как Том выходил с Кончитой из отеля.
I'm obliged to find a way out of the resulting situation.
- Я обязан найти выход из создавшегося положения.
We're forced to look for another way out of this situation.
- Мы вынуждены искать другой выход из положения.
Do not venture outside your homes.
- Не рискуйте выходить из своих домов.
Do not venture to come out of your homes.
- Не рискуйте выходить из своих домов.
His mother prevented him from going out because she was anxious about his health.
- Мать не давала ему выходить на улицу, беспокоясь о его здоровье.
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.
- Шок от смерти отца остался и ей совсем не хотелось выходить на улицу.
The people exited the stadium in a crowd.
- Люди толпой выходили со стадиона.
Where can I find an outlet for all my anger?
- Где я могу найти выход для своего гнева?
Gary found an outlet for his energy in playing football.
- Гарри нашёл выход своей энергии в игре в футбол.
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
- Перед тем как ложиться спать в отеле, узнайте, где расположен запасной выход.
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
- В целях общественной безопасности аварийные выходы не должны быть перекрыты.
It's getting out of control.
- Всё выходит из-под контроля.
Things are getting out of control.
- Ситуация выходит из-под контроля.