Onun nasıl orgazm edileceğini tamı tamına biliyor.
- Sie weiß genau, wie man ihn zum Orgasmus bringt.
Almanca güle güle nasıl denir?
- Wie sagt man 'good bye' auf Deutsch?
Bazen olduğu gibidir. Üzerinde pozitif ve sevgi ile düşün ! Ağlamak yerine gülümsersin.
- Manchmal ist es eben, wie es ist. Denke positiv und in Liebe darüber. Dann lächelst du anstatt zu weinen.
Milyonere benzemiyorsun.
- Du siehst nicht aus wie ein Millionär.
Bir cümlenin yüzlerce benzer varyasyonlarını çevirmenin nasıl hissettirdiğini biliyor musun?
- Weißt du, wie es sich anfühlt, wenn man hundert ähnliche Varianten eines Satzes übersetzt?
Ne kadar uzun sürerse sürsün, bu işi bitireceğim.
- Egal wie lange es auch dauert, ich werde diese Arbeit zu Ende bringen.
Ne kadar ihtiyacın var?
- Wie viel brauchst du?
Bu kalemler benzeyebilir ama aynı değiller.
- These pencils might look alike but they're not the same.
Biz bütün ziyaretçilere aynı davranırız.
- We treat all visitors alike.
Çocukken pamuklu şekerin ve bulutların benzer olduklarını düşünürdüm.
- When I was a kid, I used to think that fairy floss and clouds were alike.
Ken ve erkek kardeşi birbirine çok benzer.
- Ken and his brother are very much alike.
Sen ve ben benzer şekilde düşünmüyoruz.
- You and I don't think alike.
Sen ve ben benzer şekilde düşünüyoruz.
- You and I think alike.
I wish I could figure out how to get Tom to like me.
- Ich wünschte, ich wüsste, wie ich Tom dazu bringen könnte, mich zu mögen!
Tom seems to like the same kind of music as Mary.
- Tom scheint die gleiche Art Musik zu mögen wie Maria.
Since I've entered that school, I have to write weekly reports just like Japanese students do.
- Seit ich in diese Schule eingetreten bin, muss ich wöchentliche Berichte schreiben, gerade so wie es die japanischen Schüler machen.
My car is a Ford, just like yours.
- Mein Auto ist ein Ford, genau wie Ihres.
Tom knows just how you feel.
- Tom weiß genau, wie ihr euch fühlt.
Just how long do you think it'll take to get there?
- Was denken Sie, wie lange ich brauchen werde, um dorthin zu kommen?
Mathematicians have this in common with the French: whatever you're trying to say to them, they take it and translate it in their own way and turn it around into something completely different.
- Mathematiker sind wie die Franzosen: Sie nehmen alles, was man ihnen sagt, übersetzen es sich in ihre eigene Sprache und verwandeln es dabei in etwas völlig Verschiedenes.
In common with many people he likes holidays.
- Wie viele andere Leute mag er Ferien.