The author's juxtaposition of the two characters highlights their differences, but also their similarities.
- Yazarın iki karakteri bir araya getirmesi, onların farklılıklarının yanı sıra onların benzerliklerini de vurguluyor.
The author's juxtaposition of the two characters highlights their flaws.
- Yazarın iki karakterinin yan yana koyulması onların kusurlarını vurguluyor.
In Esperanto, the penultimate syllable is stressed.
- Esperanto'da sondan bir önceki hece vurguludur.
This point deserves special emphasis.
- Bu nokta özel bir vurguyu hak ediyor.
We lay emphasis on the importance of being sincere.
- Biz samimi olmanın önemini vurgularız.
The teacher particularly emphasized that point.
- Öğretmen özellikle o noktaya vurgu yaptı.
This point deserves special emphasis.
- Bu nokta özel bir vurguyu hak ediyor.
The word before XYZ should be highlighted in yellow.
- XYZ'den önceki kelime sarı ile vurgulanmalı.
The author's juxtaposition of the two characters highlights their flaws.
- Yazarın iki karakterinin yan yana koyulması onların kusurlarını vurguluyor.
He stressed the convenient aspects of city life.
- Şehir hayatının elverişli yönlerini vurguladı.
I stressed the point.
- Ben konuyu vurguladım.
In Esperanto, the second-to-last syllable is accentuated.
- Esperanto'da sondan ikinci hece vurguludur.
In the word tomorrow, the accent is on the second syllable.
- Tomorrow kelimesinde vurgu ikinci hecededir.
She emphasized the importance of education.
- O, eğitimin önemini vurguladı.
You should emphasize that fact.
- O gerçeği vurgulamalısın.
I want to stress this point.
- Bu konuyu vurgulamak istiyorum.
There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.
- Dün ya da evvelsi gün Asahi gazetesinde Wikipedia'dan alıntı yapmamanız gerektiğini vurgulayan bir ifade vardı.